Translation of "Faults" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Faults" in a sentence and their russian translations:

Everyone has faults.

У всех есть недостатки.

She has many faults.

У неё много недостатков.

Everybody has some faults.

У каждого есть какой-нибудь недостаток.

She has faults, too.

У неё есть и недостатки.

I have no faults.

- Я лишена недостатков.
- Я лишён недостатков.

He has no faults.

- Он лишён недостатков.
- У него нет недостатков.

She has no faults.

Она лишена недостатков.

Tom has many faults.

У Тома много недостатков.

He openly confessed his faults.

Он честно признался в своих ошибках.

Few people will admit their faults.

Мало кто признаёт свои недостатки.

Love blinded him to her faults.

- Любовь заслоняла ему её ошибки.
- Любовь ослепляла его, и он не видел её ошибок.

He is a mass of faults.

Он представляет собой комплект недостатков.

No one is free from faults.

От ошибок никто не застрахован.

He likes finding faults in others.

Он любит придираться к людям.

No man is without his faults.

Нет людей без недостатков.

I love him despite his faults.

Люблю его, несмотря на его недостатки.

Few people can realize their faults.

Немногие люди могут признать свои ошибки.

- I love him despite his faults.
- I love him none the less for his faults.
- I love her none the less for her faults.

- Я люблю его, несмотря на его недостатки.
- Я люблю её, несмотря на её недостатки.

Learn wisdom from the faults of others.

Учись мудрости на чужих ошибках.

He finds faults with everything I do.

Он придирается ко всему, что я делаю.

For all his faults, I like him.

- Я люблю его, несмотря на все его недостатки.
- Я люблю её, несмотря на все её недостатки.

Despite all his faults, everybody likes him.

Несмотря на все недостатки, его все любят.

You don't think he has many faults?

Ты не думаешь, что у него много недостатков?

Acknowledge your own faults before criticizing others.

Собираясь критиковать других, сначала подумай, безупречен ли сам.

- Love sees no faults.
- Love is blind.

Любовь слепа.

I know that I have many faults.

Я знаю, что у меня много недостатков.

By other's faults wise men correct their own.

Мудрые люди учатся на чужих ошибках.

The experiment failed because of some minor faults.

Эксперимент не удался из-за небольших ошибок.

I admire him, in spite of his faults.

- Я восхищаюсь им, несмотря на его ошибки.
- Я восхищаюсь им, несмотря на его недостатки.

She has her faults, but I like her.

У неё есть недостатки, но я люблю её.

There is no shame in admitting one's faults.

Нет ничего стыдного в признании недостатков.

- He acknowledged his faults.
- He recognizes his fault.

Он признаёт свою вину.

I like her none the less for her faults.

Она мне нравится несмотря на её недостатки.

He had faults, but despite that I loved him.

У него были недостатки, но я его всё равно любила.

I love him none the less for his faults.

Люблю его, несмотря на его недостатки.

I love her none the less for her faults.

Я люблю её несмотря на её недостатки.

My father is too stubborn to admit his faults.

Мой отец слишком упрям, чтобы признать свою вину.

He has his faults, but I still like him.

У него есть свои недостатки, но он мне всё равно нравится.

I like him all the better for his faults.

Оттого, что у него есть недостатки, я люблю его только сильнее.

She has a lot of faults. Still, I like her.

У неё много недостатков. Тем не менее, она мне нравится.

My wife has faults. None the less, I love her.

У моей жены есть свои недостатки. Но я всё равно люблю её.

I like that man all the better for his faults.

Из-за его недостатков он мне нравится ещё больше.

As it was written in haste, the book has many faults.

- Так как книга написана в спешке, в ней много ошибок.
- Будучи написанной в спешке, книга содержит много ошибок.

I cannot help loving her in spite of her many faults.

- Несмотря на его недостатки, я не могу его не любить.
- Несмотря на её недостатки, я не могу её не любить.

He has some faults, but I like him none the less.

У него есть некоторые недостатки, но все же он мне нравится.

Aurélie has several faults. She is lazy and given to gossiping.

У Аурэлии есть несколько недостатков. Она ленива и склонна к сплетням.

She has many faults, but I trust her none the less.

У нее много недостатков, но я тем не менее доверяю ей.

He has his faults, but for that, I love him more.

У него есть свои недостатки, но за это я люблю его ещё больше.

- He confessed his guilt.
- He acknowledged his faults.
- He admitted his guilt.

Он признал свою вину.

- Nobody is perfect.
- Nobody's perfect.
- We all have our faults.
- No one's perfect.

- Никто не совершенен.
- Никто не идеален.

Well, there's no such thing as being too late to correct one's faults.

Что ж, никогда не поздно исправить свои ошибки.

- He is aware of his own fault.
- He's aware of his own faults.

- Он о своих ошибках знает.
- Он знает о своих недостатках.

He liked to blame most of his faults and misfortunes on a tyrannical father.

Он любил винить в своих провалах и житейских неудачах тиранию отца.

- He finds faults with everything I do.
- He finds fault with everything I do.

Он придирается ко всему, что я делаю.

- Even the worthy Homer sometimes nods.
- Every man has his faults.
- Even monkeys fall from trees.

И на старуху бывает проруха.

- Nobody is perfect.
- Nobody's perfect.
- We all have our faults.
- No one's perfect.
- No one is perfect.

- Никто не совершенен.
- Никто не идеален.
- Никто не без греха.

If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully.

Если друг критикует вас с добрыми намерениями, вы должны не только принять эту критику с радостью, но и поблагодарить его.

- I am a school teacher. I receive fifteen thousand rubles on hands monthly. While in the police nobody gets less than fifty thousand. Why it is unfair like that? - Because the police fixes your faults.

— Я школьная учительница. Получаю на руки пятнадцать тысяч рублей в месяц. А в полиции никто не получает меньше пятидесяти тысяч. Почему такая несправедливость? — Потому что полиция исправляет ваши ошибки.