Translation of "Eye" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Eye" in a sentence and their russian translations:

An eye for an eye.

Око за око.

- Don't make eye contact.
- Don't make eye contact!

- Не смотри ему в глаза.
- Не смотри ей в глаза.

I don't see eye to eye with my father.

Мы с отцом расходимся во взглядах.

- An eye for an eye, a tooth for a tooth.
- An eye for an eye and a tooth for a tooth.

Око за око, зуб за зуб.

- I have something in my eye.
- There is something in my eye.
- I've got something in my eye.
- I got something in my eye.
- There's something in my eye.

Мне что-то в глаз попало.

- Keep an eye on him.
- Keep your eye on him.

- Приглядывай за ним.
- Приглядывайте за ним.

"This juice tastes like eye drops." "You've tasted eye drops?"

«Этот сок как глазные капли на вкус». — «А ты что, глазные капли пил?»

- What happened to your eye?
- What's happened to your eye?

- Что у тебя с глазом?
- Что случилось с твоим глазом?

- Keep an eye on Tom.
- Keep your eye on Tom.

Приглядывайте за Томом.

An eye for an eye, a tooth for a tooth.

Око за око, зуб за зуб.

- He almost lost his eye.
- She almost lost her eye.

- Он чуть не потерял глаз.
- Он чуть не лишился глаза.

- Tom came close to losing an eye.
- Tom almost lost his eye.
- Tom almost lost an eye.

Том чуть не потерял глаз.

This is an eye.

Это глаз.

She caught my eye.

Она привлекла мое внимание.

I opened one eye.

Я открыл один глаз.

Her eye was swollen.

У неё опух глаз.

Tom closed one eye.

Том закрыл один глаз.

I opened an eye.

Я открыл один глаз.

Tom caught Mary's eye.

Том поймал взгляд Мэри.

Keep a sharp eye!

Разуйте глаза!

It caught my eye.

Это привлекло моё внимание.

I closed one eye.

- Я закрыл один глаз.
- Я зажмурил один глаз.

I don't see eye to eye with him on that matter.

Мы не сходимся с ним во взглядах по этому вопросу.

After eye surgery, George put in eye drops every fifteen minutes.

После операции на глазах Джордж закапывал глазные капли каждые пятнадцать минут.

- There is something in my eye.
- There's something in my eye.

Мне что-то в глаз попало.

- There is something in my eye.
- I got something in my eye.

Мне что-то в глаз попало.

- It was an eye-opening experience.
- It's been an eye-opening experience.

Это было поучительным опытом.

- I'll keep an eye on you!
- I'll keep an eye on you.

- Я за тобой прослежу.
- Я буду за тобой приглядывать.
- Я буду за вами приглядывать.
- Я за вами прослежу.

The old law about 'an eye for an eye' leaves everybody blind.

Старый закон "око за око" оставляет всех слепыми.

- He got something in his eye.
- She got something in her eye.

Ей что-то в глаз попало.

- Tom had a black eye.
- Tom had a bruise under one eye.

У Тома был синяк под глазом.

Each eye gauges distance independently,

Каждый глаз измеряет расстояние независимо от другого...

But the evil eye bead

Но сглаз

Keep an eye on him.

- Приглядывай за ним.
- Приглядывайте за ним.

Tom has a black eye.

- Том ходит с фингалом.
- У Тома синяк под глазом.
- У Тома фингал под глазом.
- У Тома глаз подбит.

I have a black eye.

У меня синяк под глазом.

I have a glass eye.

У меня стеклянный глаз.

Keep your eye on her.

- Не спускай с неё глаз.
- Приглядывайте за ней.
- Приглядывай за ней.

Keep an eye on Tom.

- Присматривайте за Томом.
- Присматривай за Томом.
- Приглядывай за Томом.
- Приглядывайте за Томом.

He turned a blind eye.

- Он закрыл на это глаза.
- Он закрывал на это глаза.

Keep an eye on her.

Присматривайте за ней.

Keep an eye on it.

Присматривай за ним.

His right eye is blind.

Он слепой на правый глаз.

You've got a black eye.

У тебя фингал под глазом.

Keep an eye on them.

- Приглядывай за ними.
- Приглядывайте за ними.
- Присматривай за ними.

Tom's left eye started twitching.

Левый глаз Тома начал вздрагивать.

I have an eye appointment.

- Я записан к окулисту.
- Я записана к окулисту.
- Я записан к глазнику.

Why is your eye red?

Почему у тебя глаз красный?

What happened to your eye?

- Что у тебя с глазом?
- Что случилось с твоим глазом?

What's happened to your eye?

- Что у тебя с глазом?
- Что случилось с твоим глазом?

Which eye is hurting you?

Какой глаз у тебя болит?

My eye has swollen up.

- У меня глаз распух.
- Мой глаз распух.

She had a lazy eye.

У неё была амблиопия.

Her right eye is blind.

- Она слепая на правый глаз.
- Она не видит правым глазом.
- Её правый глаз не видит.

She caught his eye immediately.

Она сразу привлекла его внимание.

He caught her eye immediately.

Он сразу привлёк её внимание.

Tom avoided making eye contact.

Том отвёл взгляд.

She didn't bat an eye.

Она и глазом не моргнула.

Tom had a black eye.

- У Тома был синяк под глазом.
- У Тома был фингал.

Tom didn't bat an eye.

Том и глазом не моргнул.

My left eye is bad.

У меня левый глаз плохо видит.

He has an unerring eye.

У него верный глаз.

She almost lost her eye.

Она чуть не потеряла глаз.

Tom almost lost an eye.

Том чуть не потерял глаз.

I'm blind in this eye.

- Я слепой на этот глаз.
- Я не вижу этим глазом.

- Something has happened to my right eye.
- Something happened to my right eye.

- Что-то случилось с моим правым глазом.
- У меня что-то с правым глазом.

- I am blind in the right eye.
- I'm blind in the right eye.

Я слеп на правый глаз.

- I got some sand in my eye.
- I got sand in my eye.

У меня песок в глазу.

- I've been keeping an eye on you.
- I'm keeping an eye on you.

- Я приглядываю за тобой.
- Я присматриваю за тобой.

I couldn’t even make eye contact.

и даже глаза на него поднять не могла.

In the blink of an eye,

В мгновение ока

Keep an eye on the bags.

- Присмотри за сумками.
- Приглядывай за сумками.
- Приглядывайте за сумками.
- Присмотрите за сумками.

She gave me the fish eye.

Она посмотрела на меня с подозрением.

She looked me in the eye.

Она посмотрела мне в глаза.

He looked me in the eye.

Он посмотрел мне в глаза.

Tom maintained eye contact with Mary.

Том поддерживал зрительный контакт с Мэри.