Examples of using "Dunno" in a sentence and their russian translations:
- Я не знаю.
- Не знаю.
- Этого я не знаю.
- Я этого не знаю.
Вот не знаю, что с тобой нынче такое.
- Я не знаю.
- Не знаю.
«О! Ты жив?» — «Да. А где все?» — «Хз».
- Я не знаю.
- Не знаю.
- Этого я не знаю.
- Я этого не знаю.
- Я не в курсе.
Я не знаю.
- Я не знаю.
- Не знаю.
Ну, не знаю, глюк это или ещё что, но программа работает неправильно.
«Ну, теперь понятно, Стёпа?» — «Конечно, понятно, теперь я знаю это. Но, профессор... лучше, не знаю, никогда не будем об этом». — «Хорошо».
«Это ведь ты переводил, Том?» — «Ага, а что?». — «„Модемизм“ — это что такое?» — «Не знаю, в оригинале так и было написано: „modemism“». — «Правда, что ли?» — «Правда. Смотри вот». — «О как. Это ж „modernism“, нет?»
«Как мы найдём принцессу, если электричество вырубает?» — «Ну, в одной из комнат, верно, есть рубильник». — «Как мы найдём в одной из комнат рубильник, если электричество вырубает?» — «...Э-э, не знаю».