Examples of using "Declined" in a sentence and their russian translations:
Мне надо было отказаться.
Том вежливо отказался.
Его здоровье пошатнулось.
Он отклонил их приглашение.
Он отказался давать комментарии.
- Она отказалась давать комментарии.
- Она отказалась комментировать.
Том отклонил предложение Мэри.
Они отклонили наше приглашение.
Он отклонил моё предложение.
Она отклонила приглашение.
Том отклонил предложение.
Том отклонил их приглашение.
Том отклонил моё приглашение.
Я отклонил приглашение.
- Моё предложение отклонили.
- Моё предложение было отклонено.
Её здоровье ухудшилось.
Они отклонили приглашение.
- Ты должен был отказаться от приглашения.
- Вам надо было отказаться от приглашения.
Я отказался по личным причинам.
Том вежливо отклонил приглашение Мэри.
От дальнейших комментариев Том отказался.
Том отклонил наше предложение о работе.
- Я вежливо отклонил приглашение Тома.
- Я вежливо отказался от приглашения Тома.
- Я вежливо отказалась от приглашения Тома.
Я отклонила его предложение поужинать.
Я уверен, что вам не откажут.
Мэри отклонила приглашение на концерт.
Почему рождаемость так резко упала?
Он вежливо отказался от трудоустройства.
Она отказалась сказать об этом больше.
Здоровье Тома сильно пошатнулось в последнее время.
Эти виды пришли в упадок после извержения вулкана.
Том отказался давать комментарии к этой статье.
- Том отказался от комментариев по этому поводу.
- Том отказался давать комментарии по этому вопросу.
Он отклонил предложение, и я тоже.
Президент не захотел отвечать на щекотливые вопросы.
- Том отказался от комментариев.
- Том отказался давать комментарии.
Он отказался от моего предложения.
Том никак это не прокомментировал.
Она отказалась от моего приглашения.
С 1990-х выбросы углерода Германии снизились,
Он отклонил их приглашение.
Они отклонили приглашение Тома в самой вежливой форме.
Я убеждён, что вам не откажут.
За последние несколько лет наши прибыли упали.
Я отказался по личным причинам.
Том отклонил предложение.
Почему рождаемость так резко упала?