Examples of using "Chickens" in a sentence and their russian translations:
У Тома есть цыплята.
Бегите, цыплята!
Куры писают?
У кур есть перья.
Но у меня они есть.
Больше никаких курятников.
Цыплят по осени считают.
Кормите цыплят зерном.
Том покормил кур.
Цыплят по осени считают.
кормим цыплят, кормим коров
Лисы едят кур.
- Цыплят по осени считают.
- Не говори гоп, пока не перепрыгнешь.
Цыплят по осени считают.
- У меня дома три курицы.
- У меня дома три цыплёнка.
Нельзя делить шкуру неубитого медведя.
Куры были разорваны лисицей.
- Заварил кашу.
- Как аукнулось, так и откликнулось.
Мне нужно идти кормить кур.
я представляю себе что-то типа курочек без клеток.
Вы заказали корм для кур?
День до вечера не хвалят.
Куры рылись в земле в поисках пищи.
У нас две собаки, три кота и шесть цыплят.
Коровы дают нам молоко, а куры дают нам яйца.
У меня две собаки, три кошки и шесть кур.
Цыплят по осени считают.
и отлично с этим справляются. Смотрите.
Наименее приспособен к крысам, мышам, курицам и морским свинкам.
"Коровы нам дают молоко, а куры дают нам яйца". - "На самом деле ни коровы, ни куры ничего нам не дают. Мы берём у них всё без разрешения".
- Странно, что куры никогда не падают с насеста, когда спят.
- Странно, что куры никогда не падают с насеста во время сна.
Люди, которые считают своих цыплят до того, как они вылупятся, поступают очень мудро, потому что цыплята носятся так бестолково, что подсчитать их в точности совершенно нереально.
Говорят, что кур доят, а коровы яйца несут, да ты не верь.
Снежные хлопья всё росли и росли и наконец стали похожи на больших белых куриц.
Дети помогали ухаживать за посевами, доить коров и кормить лошадей и кур.
У представителей высшего класса может и не быть куриц, как у нас.
- Не говори гоп, пока не перепрыгнешь.
- Не говори гоп, пока не перескочишь.
«Ах ты воришка!» — сердито воскликнул Крестьянин. «Значит, это ты крадёшь у меня цыплят!»