Translation of "Tough" in Portuguese

0.016 sec.

Examples of using "Tough" in a sentence and their portuguese translations:

Tough luck!

Que azar!

Tonight was tough.

Esta noite foi difícil.

Times were tough.

Eram tempos difíceis.

We're tough people.

- Somos pessoas difíceis.
- Somos pessoas duras.

Donkeys are tough animals.

Os asnos são animais fortes.

The times are tough.

Os tempos estão difíceis.

Tom is pretty tough.

Tom é bem durão.

The meat is tough.

A carne está dura.

This meat is tough.

- Essa carne é dura.
- Esta carne é dura.

It was really tough.

Era bem difícil.

Who is this tough guy?

Quem é esse cara durão?

I had a tough day.

- Eu tive um dia difícil.
- Tive um dia difícil.

Tom is tough, isn't he?

Tom é difícil, não é?

Tardigrades are very tough animals.

Tardígrados são animais muito fortes.

I know this is tough.

Eu sei que isto é difícil.

It was a tough game.

Foi um jogo difícil.

It's been a tough week.

Tem sido uma semana difícil.

It's a very tough job.

É um trabalho árduo.

It'll be a tough match.

Será uma partida dura.

It's very tough to win.

É muito difícil ganhar.

We've had some tough times.

Nós passamos por uns tempos difíceis.

This steak is too tough.

Este bife está duro demais.

Tom had a tough week.

Tom teve uma semana árdua.

The meat was very tough.

A carne estava muito dura.

Tom tried to act tough.

Tom tentou agir com força.

Tom gets tough at times.

Tom fica duro às vezes.

- Tom said last year was tough.
- Tom said that last year was tough.

Tom disse que o ano passado foi difícil.

Rough, tough, and ready to rumble

Duro, forte e pronto a lutar,

Things have been pretty tough lately.

- As coisas têm ficado muito difíceis ultimamente.
- As coisas têm ficado bem difíceis ultimamente.

- It'll be difficult.
- That'll be tough.

Vai ser difícil.

The elephant's skin is very tough.

- A pele do elefante é muito rija.
- A pele do elefante é muito áspera.

Yes, this exam is quite tough.

Sim, este exame é bastante difícil.

It looks like Tom is tough.

Parece que o Tom é durão.

The breakup was tough for Sami.

O término foi duro para Sami.

He said his job was tough.

Ele disse que o seu trabalho era duro.

It's because when times are tough

É porque quando os tempos estão difíceis,

But this might be a tough one.

mas é capaz de ser difícil.

Tom isn't as tough as I am.

Tom não é tão durão quanto eu.

I've never seen such a tough nut.

Eu nunca vi uma noz tão dura.

It's been a tough year for Tom.

Tem sido um ano difícil para o Tom.

Tom is as tough as they come.

Tom é tão forte quanto um leão.

I know this is a tough situation.

Eu sei que esta é uma situação difícil.

I can't pretend it hasn't been tough.

Não posso fingir que não foi difícil.

She is not as tough as she seems.

Ela não é tão durona como parece.

- These are tough times.
- These are difficult times.

Estamos vivendo tempos difíceis.

But I believe that when times are tough

mas eu acredito que quando os tempos estão difíceis,

So when times are tough don't cut back

Então quando as coisas estiverem difíceis não reduza

We had to act tough when we felt scared,

Tinha que ser dura, quando me sentia cheia de medo

This is a tough call, but it's your decision.

É uma decisão difícil, mas é consigo.

This kind of wood is tough to saw through.

Este é um tipo de madeira difícil de serrar.

- It'll be difficult.
- That'll be hard.
- That'll be tough.

- Isso será difícil.
- Isso vai ser difícil.

The second document was a tough one to translate.

O segundo documento foi difícil traduzir.

It's tough to make predictions, especially about the future!

É difícil fazer predições, especialmente sobre o futuro!

- Life is hard.
- Life is tough.
- Life is difficult.

A vida é difícil.

Mary isn't as tough as everyone says she is.

Mary não é tão durona quanto todos dizem que ela é.

It's gonna be really tough to e-mail them

vai ser bem difícil enviar um email

So when times are tough, cut back from yourself.

Então quando os tempos estiverem difíceis, reduza de você mesmo.

[Bear] This is a tough one, but it's your decision.

É difícil, mas a decisão é sua.

This is a tough one, but it's up to you.

É uma decisão difícil, mas a escolha é sua.

Until the tide returns, he has a tough night ahead.

Até a maré voltar a subir... ... tem uma noite difícil pela frente.

The communist gave in to his tough opponent at last.

O comunista enfim cedeu a seu duro oponente.

- This is a difficult situation.
- This is a tough situation.

Esta é uma situação difícil.

He won't be easily discouraged, because he's a tough guy.

Ele não vai desanimar fácil, porque ele é um cara flexível.

- I know it'll be tough.
- I know it'll be hard.

Sei que será difícil.

Tom and Mary have been through some tough times together.

- Tom e Mary passaram por momentos difíceis juntos.
- Tom e Mary passaram por alguns momentos difíceis juntos.

A nation does not have to be cruel to be tough.

Uma nação não precisa ser cruel para ser rígida.

Sami wanted Layla to answer some tough questions on her past.

Sami queria que Layla respondesse a algumas perguntas embaraçosas sobre o passado dela.

[Bear] This is a tough decision, so make it a smart one.

É uma decisão difícil, faça uma escolha inteligente.

[Bear] Remember this desert is gonna be tough. It's full of challenges.

Lembre-se que o deserto vai ser duro. Tem muitos desafios.

So, what our strategy is is because we had a tough time

Então, a nossa estratégia é, porque tivemos dificuldade

The trail ahead is gonna be full of challenging obstacles, requiring tough decisions.

o resto do caminho vai estar cheio de obstáculos desafiantes e exigirá decisões difíceis.

Whew! This is a tough hill. But coming back sure will be a breeze.

Ufa! Esta ladeira está difícil. Mas a volta será moleza.

- This is a difficult question.
- This is a hard question.
- That's a tough question.

É uma pergunta difícil.

I'm sure it's tough taking part in the activities of two clubs, but good luck!

Eu tenho certeza que é duro participar de atividades de dois clubes mas boa sorte!

After having spent so much money on Christmas gifts, she found herself in a tough spot.

Depois de ter gastado tanto com os presentes de Natal, ela se encontrava numa condição difícil.

The tenderloin is cut from a muscle that does not do much work, so it is not tough.

O filé é cortado de um músculo que não dar muito trabalho, por isso que não é duro.

So it's a pretty tough road they have to walk. But that's their strategy, live fast and die young.

É um caminho muito difícil. É a estratégia deles. Vive depressa e morre jovem.

- It's very difficult.
- This is very difficult.
- It's really tough.
- That's really hard.
- This is very hard.
- That's very hard.

- É muito duro.
- É muito difícil.

- It's a hard question.
- It's a difficult question.
- This is a difficult question.
- That's a hard question.
- That's a tough question.

- É uma pergunta difícil.
- É uma questão difícil.

- Whew! This is a tough hill. But coming back sure will be a breeze.
- Whew! This hill is difficult. But going back will be easy.

Ufa! Esta ladeira está difícil. Mas a volta será moleza.