Translation of "Terrain" in Portuguese

0.011 sec.

Examples of using "Terrain" in a sentence and their portuguese translations:

[Bear] This is some serious terrain!

Esta superfície não é brincadeira.

This is real ankle-breaking terrain, though.

Este terreno é mesmo bom para partir tornozelos.

The terrain on Mars appears very hospitable.

O terreno em Marte parece muito hospitaleiro.

You know, it's such a confusing type of terrain.

É um terreno muito confuso.

We had to drive on narrow roads through hilly terrain.

Nós tivemos que dirigir em estradas estreitas através de terreno montanhoso.

And survive in the unforgiving terrain and bitter cold until then.

e sobreviver ao terreno impiedoso e ao frio implacável até lá.

In harsh environments like this one, the terrain can be unforgiving.

Em ambientes agrestes como este,  o solo pode ser impiedoso.

Situated on hilly terrain, the cathedral can be seen from a long distance.

Situada numa elevação do terreno, a catedral pode ser vista desde longe.

Now, it's time for me to head back out into this cold, wet, dangerous terrain.

Agora, é altura de voltar a enfrentar este terreno frio, molhado e perigoso.

But it could take a long time to search this massive desert terrain for a scorpion.

Mas podemos passar muito tempo neste vasto terreno desértico à procura de um escorpião.

But it could take a long time to search this massive desert terrain for a scorpion.

Mas podemos passar muito tempo neste vasto terreno desértico à procura de um escorpião.

You're not only dealing with the heat of the desert, and the dangers of the terrain.

Não estaríamos a lidar só com o calor e os perigos do deserto,

Hey team, if you can bring me something that's gonna allow me to cover some terrain fast.

Equipa, podem trazer-me algo que me permita mover-me depressa?

[shouting over airplane] Let's go and find this wreckage. [Bear] We're flying west over some of the harshest terrain in the world.

Vamos procurar os destroços. Estamos a voar para leste sobre um dos terrenos mais agrestes do mundo.