Translation of "Spot" in Portuguese

0.006 sec.

Examples of using "Spot" in a sentence and their portuguese translations:

This is my spot.

- Este é o meu lugar.
- Esse é meu lugar.

This is the spot.

- É aí mesmo.
- Esse é o lugar.

There's a grease spot.

Há uma nódoa de graxa.

This is a good spot.

Este é um bom lugar.

This is a nice spot.

Este é um local agradável.

spot that they don't include.

cada vaga que eles não incluem.

You are in my spot.

Você está no meu lugar.

He consented on the spot.

Ele concordou de imediato.

- That hit the spot.
- I'm satisfied.

Estou satisfeito.

He was murdered on the spot.

Ele foi assassinado ali mesmo.

She's desperate to find a quiet spot.

Ela está desesperada por encontrar um local calmo.

Hundreds of people were on the spot.

Centenas de pessoas estavam no lugar.

He understands everything right on the spot.

Ele entende tudo na mesma hora.

He paid the money on the spot.

Ele entregou o dinheiro na hora.

The woman said the spot was hers.

A mulher disse que aquele lugar era dela.

This beach is a popular tourist spot.

Esta praia é um ponto turístico popular.

Can you spot Tom in this picture?

Você consegue achar Tom nessa foto?

I have a soft spot for musicians.

Eu tenho um fraco por músicos.

I shot up to the first spot.

eu peguei o primeiro lugar.

The six spot on page one, right?

a posição na primeira página, certo?

The dog is called Spot by the family.

O cachorro é chamado de Spot pela família.

Jupiter's Great Red Spot is a giant storm.

A Grande Mancha Vermelha de Júpiter é uma enorme tempestade.

Put it anywhere, where there is a spot.

Coloque-o em qualquer lugar, onde tenha espaço.

And they include you within that blog spot.

e eles te incluem dentro daquele post de blog.

That have tons of information in one spot,

que tem várias informações em um lugar

The boy has a paint spot on his shirt.

O menino tem uma mancha de tinta na camisa.

- He consented on the spot.
- He agreed right away.

Ele concordou imediatamente.

- What a cool spot to share all your assets

- É um lugar legal para compartilhar todos os materiais

I'm looking for the perfect spot to hang this picture.

Estou procurando o lugar perfeito para pendurar este quadro.

I wonder what that green spot in the distance is.

Me pergunto o que seria aquele ponto verde lá longe.

This looks like a good spot to set up camp.

Parece um bom lugar para armar a barraca.

He was lucky to find such a good parking spot.

Ele teve sorte de encontrar uma vaga tão boa de estacionamento.

That's what I found to be the magic sweet spot

Eu descobri que esse é o número mágico,

Or, I spot it right up on the mountain over there,

Ou temos o que vejo ali, no topo da montanha,

Does this farm have a spot where we can go fishing?

Esta chácara tem algum lago para que possamos pescar?

This clearing's actually a pretty good spot for our most important task.

Esta clareira é um ótimo sítio para a tarefa mais importante.

- This is my place.
- This is my seat.
- This is my spot.

Este é o meu lugar.

It was built on the spot where Christians believe Jesus was born.

Foi construída no local em que os cristãos acreditam que Jesus nasceu.

I can spot you from a distance with your long, white hair.

Por causa de seus cabelos longos e brancos, eu posso vê-lo de longe.

- Would you like some coffee?
- Do you want a spot of coffee?

O senhor quer um pouco de café?

If you hit enough people up, someone will buy a ad spot.

Se você falar com pessoas o suficiente, alguém vai comprar um espaço de anúncio.

Polka-dot tree frogs have an ingenious way to spot each other at night.

As relas sarapintadas têm uma forma engenhosa de se localizarem à noite.

An average parking spot requires about 330 square feet, which includes car storage and

Um vaga de estacionamento média precisa de aproximadamente 30 metros quadrados, que incluem o espaço para o carro e

But then after a few hours, we spot it, a clearing deep in the jungle

Mas então depois de umas horas, nós avistamos, uma clareira profunda na floresta

You want to do that on the live interview to put them on the spot.

Você deve fazer isso na entrevista ao vivo para que eles respondam na hora.

[Bear] Eating in the wild is always risky, and now we're in a spot of trouble.

Comer algo selvagem é sempre um risco, e, agora, estamos em apuros.

After having spent so much money on Christmas gifts, she found herself in a tough spot.

Depois de ter gastado tanto com os presentes de Natal, ela se encontrava numa condição difícil.

- He was run over and killed on the spot.
- He was hit by a car and died instantly.

- Um carro bateu nele e ele morreu na hora.
- Ele foi atropelado por um carro e faleceu instantaneamente.

- He was run over and killed on the spot.
- He was hit by a car and died right away.

Um carro o atropelou e ele morreu na hora.

- He was run over and killed on the spot.
- He was hit by a car and died right away.
- He was hit by a car and died instantly.

Ele foi atropelado por um carro e faleceu instantaneamente.

It was a pleasant, lively, natural scene; a beautiful day, a retired spot; and two girls, quite unconstrained and careless, danced in the freedom and gaiety of their hearts.

Era uma cena agradável, viva, natural; um dia lindo, um recanto isolado; e duas moças, completamente à vontade e sem preocupações, dançavam com toda a liberdade e a alegria de seus corações.

"Take care that you don't move an inch from this spot." "I won't, assuming that you come back in time, otherwise I will not be waiting when you return."

- "Trata de não arredar o pé daqui antes que eu volte." "Não vou a lugar nenhum, desde que voltes logo, caso contrário não espero teu retorno."
- "Não te afastes daqui até eu voltar." "Não irei a parte alguma, contanto que retornes logo, de outro modo não vou esperar tua volta."

"As, scared the Phrygian ranks to see, / confused, unarmed, amid the gazing throng, / he stood, 'Alas! what spot on earth or sea / is left,' he cried, 'to shield a wretch like me, / whom Dardans seek in punishment to kill, / and Greeks disown?'"

"Pois ele, ali parado, indefeso, confuso / por estar sendo alvo de todos os olhares, / correndo os olhos pela frígia soldadesca, / 'Pobre de mim, exclama, onde agora haverá / um recanto da terra, um pedaço de mar / que me queira acolher? Que esperança inda resta / a mim, desventurado, que banido / do solo pátrio aqui me encontro entre os hostis / troianos, que me querem supliciar?'”

In a sunny spot stood a pleasant old farm-house close by a deep river, and from the house down to the water side grew great burdock leaves, so high, that under the tallest of them a little child could stand upright. The spot was as wild as the centre of a thick wood. In this snug retreat sat a duck on her nest, watching for her young brood to hatch; she was beginning to get tired of her task, for the little ones were a long time coming out of their shells, and she seldom had any visitors.

Numa região ensolarada, erguia-se uma aprazível casa velha de fazenda perto de um rio profundo. Da casa até a margem do rio havia grandes folhas de bardana, tão altas, que, sob as mais altas delas uma criança poderia ficar de pé. O local era tão selvagem quanto o interior de um denso bosque. Nesse retiro aconchegante estava deitada em seu ninho uma pata, assistindo à eclosão de sua jovem ninhada; ela estava começando a se cansar daquela tarefa, pois os patinhos estavam havia tempo a sair de suas cascas, e ela raramente recebia visitas.

"When, musing sad and pensive, thou hast found / beside an oak-fringed river, on the shore, / a huge sow thirty-farrowed, and around, / milk-white as she, her litter, mark the ground, / that spot shall see thy promised town; for there / thy toils are ended, and thy rest is crowned."

"Ansioso e preocupado a caminhar, / encontrarás um dia enorme e branca porca / deitada à margem de remoto rio, / recém-parida, à sombra de azinheiras, / amamentando trinta brancos leitõezinhos. / Pois em tal sítio vais fundar tua cidade / e finalmente descansar de teus labores."

In the deepest spot of all stands the castle of the Sea King. Its walls are built of coral, and the long Gothic windows are of the clearest amber. The roof is formed of shells that open and close as the water flows over them. Their appearance is very beautiful, for in each lies a glittering pearl which would be fit for the diadem of a queen.

No lugar mais profundo se ergue o castelo do rei do mar. Suas paredes são de coral, e as longas janelas góticas são do mais límpido âmbar. O telhado é formado por conchas que se abrem e fecham com a passagem da água por elas, cuja aparência não poderia ser mais bela, pois em cada uma existe uma pérola cintilante digna de ornar o diadema de uma rainha.