Translation of "Spoil" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "Spoil" in a sentence and their portuguese translations:

Don't spoil the children.

Não mime as crianças.

Don't spoil the mood.

Não estraga o clima.

You always spoil everything.

- Você sempre estraga tudo.
- Vocês sempre estragam tudo.

I won't spoil the surprise.

Não quero estragar a surpresa.

And not to spoil their environment

e para não estragar o ambiente

Too many cooks spoil the broth.

- Panela em que muitos mexem ou sai insossa ou salgada.
- Muito cacique pra pouco índio.

I don't want to spoil everything.

Não quero arruinar tudo.

I don't want to spoil the surprise.

Eu não quero estragar a surpresa.

As long as it doesn't spoil the weekend!

Contanto que isso não estrague com o fim de semana.

As long as we do not spoil human beings

Enquanto não estragamos os seres humanos

That ingredient seems to me to spoil the taste.

Esse ingrediente me parece estragar o sabor.

Wash the chicory and remove the leaves which may spoil.

Lave a chicória e remova as folhas que possam estar estragadas.

Benjamin a ravenous wolf, in the morning shall eat the prey, and in the evening shall divide the spoil.

Benjamim é qual um lobo voraz; de manhã devorará a presa e de tarde dividirá as sobras.

We, sword in hand, make onset, and invite / the gods and Jove himself the spoil to share, / and piling couches, banquet on the fare.

De espada em punho acometemos. Ofertamos / parte da presa ao Rei do Olimpo e aos outros deuses; / sobre leitos de relva na enseada, / com lauta refeição nos regalamos.

Those fifty bridal chambers I behold / (so fair the promise of a future reign) / and spoil-deckt pillars of barbaric gold, / a wreck; where fails the flame, its place the Danaans hold.

Aquelas câmaras cinquenta onde morava / a esperança de muitos, muitos netos, / os soberbos portais, ricos lavores / de ouro estrangeiro, espólios conquistados, / tudo são ruínas: onde falha o fogo, / faz-se presente o vandalismo aqueu.

"Leave me, pray, / and bid me, as a shrouded corpse, farewell. / For death, this hand will find for me the way, / or foes who spoil will pity me and slay. / Light is the loss of sepulchre or pyre."

"Dizei-me adeus, portanto, e aqui deixai-me / neste meu leito fúnebre, oh deixai-me! / De espada em punho encontrarei a morte: / o inimigo a dará só por piedade / ou atraído pelo meu espólio; / posso bem dispensar exéquias e sepulcro."

And I will give favour to this people, in the sight of the Egyptians: and when you go forth, you shall not depart empty. But every woman shall ask of her neighbour, and of her that is in her house, vessels of silver and of gold, and raiment: and you shall put them on your sons and daughters, and shall spoil Egypt.

Farei com que este povo conquiste as boas graças dos egípcios, de modo que, quando partirdes, não será de mãos vazias. Cada mulher pedirá à vizinha e à inquilina objetos de prata e de ouro e vestimentas, que poreis sobre os vossos filhos e sobre as vossas filhas, levando assim as riquezas do Egito.

The problem with fundamentalists insisting on a literal interpretation of the Bible is that the meaning of words change. A prime example is 'Spare the rod, spoil the child'. A rod was a stick used by shepherds to guide their sheep to go in the desired direction. Shepherds did not use it to beat their sheep. The proper translation of the saying is 'Give your child guidance, or they will go astray.' It does not mean 'Beat the shit out of your child or he will become rotten', as many fundamentalist parents seem to believe.

O problema com a insistência dos fundamentalistas numa interpretação literal da Bíblia é que o significado das palavras muda. Um ótimo exemplo é 'Poupe o bastão e estrague a criança'. O bastão era uma vara usada pelos pastores para guiar suas ovelhas, fazendo-as seguir na direção desejada. Os pastores não o utilizavam para bater nas ovelhas. A tradução correta do ditado é 'Oriente seus filhos, ou eles se extraviarão'. Não quer, absolutamente, dizer 'Espanque seu filho sem piedade, ou ele se estragará', como muitos pais fundamentalistas parecem acreditar.