Examples of using "Prayed" in a sentence and their portuguese translations:
Já rezei.
- Todos oraram.
- Todos rezaram.
Tom rezou.
- Eu orei.
- Eu rezei.
- Nós rezamos juntos.
- Fizemos nossas preces juntos.
Tom orou mais.
Oramos pela chuva.
Tom orou a Deus.
Eu estava rezando.
- Eu orei pela ajuda de Deus.
- Orei pela ajuda de Deus.
Ela orou pelo retorno do seu filho.
Ela rezou que sua mãe a perdoasse.
Você suplicou que sua mãe a perdoasse.
A Mary rezou para que sua mãe a perdoasse.
Ele rezou para que seus filhos o perdoassem.
Ela rezou para que suas filhas a perdoassem.
Nós rezamos para que nossas filhas pudessem nos perdoar.
O imperador rezou pelas almas dos falecidos.
É a primeira vez que eu oro numa mesquita.
Rezei muito, mas os deuses não me ouviram.
Por mais que eu tenha rezado, os deuses não me ouviram.
Quando eu era pequeno costumava rezar por uma bicicleta. Então eu percebi que Deus não trabalha desse jeito. Assim, eu roubei uma bicicleta e rezei por perdão.
Logo se faz silêncio e Dido fala: / “Ó Júpiter, se és tu, conforme dizem, / que presides à hospitalidade, / concede que este dia seja fausto / para nós tírios e também para os amigos / que de Troia nos vêm, e permaneça / na memória de nossos descendentes".
Atendendo a preces de Abraão, Deus curou Abimelec, sua mulher e suas servas, de maneira que puderam novamente ter filhos, pois o Senhor havia tornado estéril o seio de todas as mulheres na casa de Abimelec por causa de Sara, mulher de Abraão.
Moisés retirou-se da presença do faraó e orou ao Senhor. O Senhor atendeu o pedido de Moisés, de modo que as moscas-varejeiras se afastaram do faraó, dos ministros e do povo, não tendo ficado uma sequer.
E Moisés, tendo saído da presença do faraó, orou ao Senhor. Então o Senhor fez soprar um vento oeste muito forte, que levantou os gafanhotos e os arremessou no mar Vermelho, não tendo ficado um só gafanhoto em todo o Egito.
De fato, a Igreja fala e ora nas línguas de todos os povos desde o Pentecostes. No entanto, as comunidades cristãs dos primeiros séculos fizeram uso frequente do grego e do latim, línguas de comunicação universal no mundo em que viviam e através das quais a novidade da palavra de Cristo encontrava a herança da cultura romano-helenística.
Ontem à noite eu vomitei.