Translation of "Master's" in Portuguese

0.063 sec.

Examples of using "Master's" in a sentence and their portuguese translations:

No eye like a master's.

Olho de patrão, mais que bênção de padre.

- She got a master's degree three years ago.
- She got her master's degree three years ago.

Ela conseguiu seu mestrado três anos atrás.

She got a master's degree three years ago.

Ela conseguiu seu mestrado três anos atrás.

I have a Master's degree in Business Administration.

Tenho um mestrado em Gestão.

"I have the Master's dictations to write out." "What dictations?" "On Cicero's letters."

"Eu tenho de transcrever os ditados do professor." "Que ditados?" "Sobre as epístolas de Cícero."

And the Lord was with him, and he was a prosperous man in all things: and he dwelt in his master's house.

O Senhor estava com José, e ele se tornou um homem bem sucedido enquanto morou na casa de seu senhor egípcio.

And Sara, my master's wife, hath borne my master a son in her old age, and he hath given him all that he had.

Sara, a mulher de meu amo, depois de velha, deu-lhe ainda um filho, ao qual ele transmitiu todos os seus bens.

Behold, Rebecca is before thee, take her and go thy way, and let her be the wife of thy master's son, as the Lord hath spoken.

Aqui está Rebeca; leva-a contigo e que ela se torne a mulher do filho do teu amo, como disse o Senhor.

And he took ten camels of his master's herd, and departed, carrying something of all his goods with him, and he set forward and went on to Mesopotamia, to the city of Nachor.

Tomando dez camelos do seu senhor e levando consigo do que de melhor tinha seu senhor, o servo partiu, dirigindo-se à cidade de Nacor, na Mesopotâmia.

And falling down, I adored the Lord, blessing the Lord God of my master, Abraham, who hath brought me the straight way to take the daughter of my master's brother for his son.

E curvando-me em adoração ao Senhor, bendisse ao Senhor, o Deus de meu amo Abraão, que me tinha guiado pelo caminho certo a fim de escolher a filha de seu irmão para esposa de seu filho.

But if his master gave him a wife, and she hath borne sons and daughters; the woman and her children shall be her master's: but he himself shall go out with his raiment.

Se foi seu dono quem lhe deu a mulher, e ela teve filhos ou filhas, a mulher e os filhos ficarão com o amo; somente o homem sairá livre.

The man bowed himself down, and adored the Lord, saying: Blessed be the Lord God of my master Abraham, who hath not taken away his mercy and truth from my master, and hath brought me the straight way into the house of my master's brother.

Então o homem prostrou-se em adoração ao Senhor, dizendo: Bendito seja o Senhor, Deus de meu amo Abraão, que, tendo guiado meus passos à casa do irmão de meu amo, a meu amo não negou sua amizade e benevolência.

And I came today to the well of water, and said: O Lord God of my master, Abraham, if thou hast prospered my way, wherein I now walk, behold, I stand by the well of water, and the virgin, that shall come out to draw water, who shall hear me say: Give me a little water to drink of thy pitcher: and shall say to me: Both drink thou, and I will also draw for thy camels: let the same be the woman, whom the Lord hath prepared for my master's son.

Ao chegar hoje à fonte, eu orei: Ó Senhor, Deus do meu amo Abraão, peço-te que eu seja bem sucedido na missão de que fui incumbido. Aqui estou de pé diante desta fonte; se uma moça vier tirar água e eu lhe disser: Por favor, dá-me de beber um pouco do teu cântaro, e ela me responder: "Bebe. Também darei água aos teus camelos", seja essa a que o Senhor escolheu para o filho do meu amo.