Translation of "Honored" in Portuguese

0.003 sec.

Examples of using "Honored" in a sentence and their portuguese translations:

I feel honored.

Eu me sinto honrado.

I'd be honored.

- Eu ficaria honrado.
- Eu ficaria honrada.

I am very honored!

Eu estou muito honrado!

I'm honored to know you.

É uma honra conhecer você.

They honored me on my birthday.

Prestaram-me homenagens no dia do meu aniversário.

I'm honored to work with Tom.

É uma honra trabalhar com Tom.

I enjoy being honored by you.

Alegro-me em ser honrado por vós.

I feel honored to have known you.

- Sinto-me honrado em ter lhe conhecido.
- Sinto-me honrado de tê-la conhecido.

I'd feel honored to take you home.

- Eu me sentiria honrado em te levar para casa.
- Eu me sentiria honrada em te levar para casa.

I'm very happy and honored to know you.

Estou muito feliz e honrado em conhecê-la.

I'd feel very honored to have you as my wife.

Eu me sentiria muito honrado em ter você como minha esposa.

I am very happy and honored to meet you in person.

Estou muito feliz e honrado em conhecê-la pessoalmente.

I am so happy and honored to finally meet her in person.

Estou muito feliz e honrado em finalmente conhecê-la pessoalmente.

The school honored the students' parents on the first day of class.

A escola rendeu homenagem aos pais no primeiro dia de aula.

Christopher Columbus, as everyone knows, is honored by posterity because he was the last to discover America.

Cristóvão Colombo, como todos sabem, é reverenciado pela posteridade por ter sido o último a descobrir a América.

Those who educate children well are more to be honored than they who produce them; for these only gave them life, those the art of living well.

Aqueles que educam bem as crianças são mais dignos de encômio do que aqueles que as produzem, pois os últimos apenas lhes deram a vida, enquanto os primeiros lhes ensinaram a arte de bem viver.