Translation of "Exposed" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "Exposed" in a sentence and their portuguese translations:

He is dangerously exposed.

Está perigosamente exposto.

Tom was exposed to danger.

- O Tom foi exposto ao perigo.
- Tom foi exposto ao perigo.

Fadil exposed his dark secret.

Fadil revelou seu tenebroso segredo.

Now all her cubs are exposed.

Agora, todas as crias estão expostas.

He was exposed to many dangers.

Ele estava exposto a muitos perigos.

She deliberately exposed him to danger.

Ela deliberadamente o expôs ao perigo.

And on the Earth’s most exposed plains...

E nas planícies mais expostas da Terra...

The hill is exposed, with no trees.

O morro está exposto, sem árvores.

They were exposed to the crusader armies doing

eles foram expostos aos exércitos cruzados fazendo

The infant has been exposed to radioactive rays.

A criança foi exposta a radioatividade.

I don't want this secret to be exposed.

Não quero que este segredo seja exposto.

We are always exposed to some kind of danger.

Sempre estamos expostos a algum tipo de perigo.

Only the largest dare visit such an exposed place after dark.

Só os animais maiores se atrevem a visitar um local tão exposto à noite.

So we are exposed to cancer risk 10% more each year

então estamos expostos ao risco de câncer 10% a mais a cada ano

They reach the earth at work and we are exposed to them

eles alcançam a terra no trabalho e somos expostos a eles

It has been exposed to multiple gravitational and impact areas in orbit, moreover

Foi exposto a várias áreas gravitacionais e de impacto em órbita, além disso

Among his many mounting concerns was the security of his long, exposed flanks.

Entre suas muitas preocupações, estava a segurança de seus longos flancos expostos.

- The soldiers were exposed to the enemy's fire.
- The soldiers came under enemy fire.

Os soldados ficaram sob fogo inimigo.

And will not come into the light for fear that his deeds will be exposed.

E não virá à tona com medo de que seus atos sejam expostos.

We'd have to be extra careful because there's loads of exposed metal, that's both sharp and rusty.

Temos de ter cuidado porque há muito metal exposto e é afiado e ferrugento.

- We are always exposed to some kind of danger.
- We are always in some kind of danger.

Sempre estamos expostos a algum tipo de perigo.

A very small percentage of individuals may experience epileptic seizures when exposed to certain light patterns or flashing lights.

Uma mínima porcentagem de pessoas pode sofrer ataques epilépticos quando expostas a certos padrões luminosos ou luzes intermitentes.

Service is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, this apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.

A manutenção é necessária quando o aparelho foi danificado de alguma forma, como cabo de alimentação ou plugue danificado, líquido derramado, queda de objetos dentro do equipamento, exposição à chuva ou umidade, mau funcionamento ou queda.