Translation of "Drug" in Portuguese

0.016 sec.

Examples of using "Drug" in a sentence and their portuguese translations:

- He's a drug dealer.
- She's a drug dealer.

Ele é traficante.

drug trafficking gangs

gangues de tráfico de drogas

The drug acted quickly.

O remédio atuou rapidamente.

This is my drug!

Esta é a minha droga!

It's like a drug.

É como uma droga.

Heroin is a drug.

A heroína é uma droga.

Cocaine is a drug.

A cocaína é uma droga.

This drug works well.

Este remédio funciona bem.

Alcohol is a drug.

O álcool é uma droga.

Caffeine is a drug.

A cafeína é uma droga.

The drug acts like magic.

- A droga age como mágica.
- A droga atua como mágica.

He has a drug allergy.

- Tenho alergia aos remédios.
- Tenho alergia aos medicamentos.

Are you a drug addict?

- Você é viciado em drogas?
- Você é viciada em drogas?

On drug and arms trafficking.

no tráfico de drogas e armas.

Tom was a drug dealer.

Tom era traficante de drogas.

Drug addiction degraded many people.

A toxicomania desintegrou muitas pessoas.

Tom was a drug addict.

Tom era viciado em drogas.

Dan became a drug dealer.

Dan tornou-se traficante de drogas.

The drug problem is international.

O problema da droga é internacional.

Tom became a drug dealer.

Tom tornou-se traficante de drogas.

Love is a powerful drug.

O amor é uma droga poderosa.

Tom isn't a drug addict.

Tom não é um viciado em drogas.

Tom is a drug dealer.

Tom é traficante de drogas.

Tom died from a drug overdose.

Tom morreu de overdose.

You didn't went the drug store?

Você não foi à farmácia?

Tom has a history of drug abuse.

Tom tem um histórico de vício em drogas.

Tom was arrested on drug-trafficking charges.

Tom foi preso por acusações de tráfico de drogas.

The addict died from a drug overdose.

O viciado morreu de overdose.

You give him his drug of choice,

e darmos a ele sua droga preferida,

The patients participating in the drug trial don't know if they're receiving the drug or the placebo.

Os pacientes que participam do teste da droga não sabem se eles a estão recebendo ou a um placebo.

drug companies. And those prices would get influenced.

indústrias farmacêuticas. E esses preços serão influenciados.

I didn't know Tom was a drug addict.

- Eu não sabia que o Tom era dependente de drogas.
- Eu não sabia que o Tom era um drogado.

Drug addiction is a cancer in modern society.

A toxicomania é um câncer na sociedade moderna.

Dan sold drugs for a dangerous drug dealer.

Dan trabalhou vendendo drogas para um traficante perigoso.

Tom's bike was stolen by a drug addict.

A bicicleta do Tom foi roubada por um drogado.

Fadil used a powerful sedative to drug Layla.

Fadil usou um poderoso sedativo para drogar Layla.

The best mind-altering drug is the truth.

Entre as drogas que alteram o pensamento, a melhor é a verdade.

Stopgap measures won't make a dent in drug addiction.

Medidas provisórias não surtirão muito efeito na toxicomania.

Or drug company how much that bill will be.

ou à indústria farmacêutica quanto será o preço a ser pago por isso.

Shy people can develop drug dependence as a defense.

Pessoas tímidas podem desenvolver dependência química como defesa.

I found a very good drug for nettle rash.

Encontrei um santo remédio para urticária.

Sami's drug use could eventually lead to his capture.

O uso de droga de Sami pode eventualmente levá-lo a ser capturado.

- Tom is a drug addict.
- Tom is addicted to drugs.

Tom é viciado em drogas.

We don't yet know the side effects of the drug.

Ainda não conhecemos os efeitos colaterais da droga.

Fadil was looking for ways to feed his drug habit.

Fadil estava procurando maneiras de alimentar seu uso de drogas.

That the drug talk we're going to have with our kids

que a conversa sobre drogas que teremos com as nossos filhos

My older brother is planning to work at a drug factory.

Meu irmão mais velho pretende trabalhar numa fábrica de medicamentos.

The police have made hundreds of drug busts across the country.

A polícia fez centenas de apreensões de drogas pelo país.

Excessive gambling causes the same brain changes as a drug addiction.

Jogo excessivo causa as mesmas mudanças no cérebro que a toxicomania.

- Tom works at a drugstore.
- Tom works at a drug store.

- Tom trabalha em uma farmácia.
- Tom trabalha numa farmácia.

I'm an alcoholic. I'm a drug addict. I'm homosexual. I'm a genius.

Sou um alcoólatra. Sou viciado em drogas. Sou homossexual. Sou um gênio.

Are called Favelas, home to both vicious drug gangs as well as some

são chamados de favelas, lar de ambos, gangues viciados em drogas bem como alguns

- Don't doubt the effectiveness of this medicine.
- Don't doubt the effectiveness of this drug.

Não duvide da eficácia deste medicamento.

He thinks of photography as a weapon to fight against everything from drug cartels to the

Ele pensa na fotografia como uma arma para lutar contra tudo, desde cartéis de drogas até o

- Where's the nearest drugstore?
- Where's the nearest pharmacy?
- Where's the closest pharmacy?
- Where is the nearest drugstore?
- Where is the closest pharmacy?
- Where's the nearest drug store?
- Where's the closest drug store?
- Where's the closest drugstore?

Onde é a próxima farmácia?

I would be sugar coating the situation if I didn't talk about the fact that drug gangs

Eu estaria camuflando a situação se eu não falasse sobre o fato de que gangues de drogas

A collection of thoughts should be like a drug store, where you can find remedies to any health problem.

Uma coleção de pensamentos deve ser uma farmácia na qual se encontra remédio para todos os males.

Since the drug company had selected only favourable or neutral research reports to submit to the government for approval, and had failed to disclose any data from those studies which had shown the experimental drug to be harmful, the company was perceived to be unethical, and many lawyers believed that lawsuits were now in the offing.

Como a indústria farmacêutica havia selecionado apenas relatórios de pesquisa favoráveis ou neutros para submeter ao governo para aprovação e não havia divulgado nenhuns dados daqueles estudos que mostrassem que o medicamento experimental era prejudicial, a empresa era vista como não ética e muitos advogados acreditavam que as ações judiciais eram agora iminentes.