Examples of using "Dreamed" in a sentence and their portuguese translations:
Tom sonhou com Maria.
Eu sonhei com Tom.
Tom sonhava em ganhar.
Ontem à noite eu sonhei com você.
Eu sonhei com um arco.
- Mayuko teve um sonho estranho.
- Mayuko teve um sonho esquisito.
Eu sonhei que estava voando.
Sonhei que beijava o Tom.
Hoje sonhei que tinha morrido.
Ela sonhava em ser enfermeira.
Ele sonhou ser um herói.
Você já sonhou comigo?
Tom sonhava em ser um herói.
Eu sempre sonhei em viver no exterior.
Sonhei com você noite passada.
Ontem à noite eu sonhei com você.
Você já sonhou comigo?
Tive um sonho lindo ontem à noite.
Eu sonhei com Tom na noite passada.
Eu sonhei que estava sonhando.
Tomás sonhava em ter um veleiro.
- Eu sempre sonhei em fazer aquilo.
- Eu sempre sonhei em fazer isso.
Ela sonhou que estava sonhando.
Naquela noite ele teve um sonho horrível.
- Eu sempre sonhei em ir à Australia.
- Sempre sonhei em ir à Australia.
Eu sempre sonhei em ter muitos filhos.
Eu sonhei que era novamente criança.
Ele viu ali aquilo com que havia sonhado.
Eu sonhei que estava comprando essa guitarra.
Eu sonhei com você.
Sonhei que estava comendo uma torta de maçã.
Sonhei que todos os meus dentes tinham caído.
Nicolas Flamel sonhou em transformar o chumbo em ouro.
Sonhei que tinha sido abduzido por alienígenas.
Sonhei com você anteontem.
Você já sonhou comigo?
Nunca sonhei que ganharia o primeiro prêmio.
Quando foi a última vez que você sonhou com Tom?
Ela nunca sonhou que pudesse conquistar o primeiro prêmio.
Quando foi a última vez que você sonhou comigo?
Ela teve um sonho agradável.
Tive um sonho estranho.
- Mayuko sonhou um sonho estranho.
- Mayuko teve um sonho estranho.
- Mayuko teve um sonho esquisito.
Nisso o faraó acordou. Mas tornou a adormecer e teve outro sonho.
Ela sempre sonhou em se tornar jogadora profissional de xadrez.
Eu sonhei com um arco.
Ela sonhou ser uma princesa.
Eu tive um sonho sobre a menina que eu conheci ontem da qual não sei o nome.
Tive um sonho estranho.
- Mayuko sonhou um sonho estranho.
- Mayuko teve um sonho estranho.
Eu sonhei que estava sonhando.
Eles responderam: "Cada um de nós teve um sonho, e não há ninguém que saiba explicar o que esses sonhos querem dizer". "É Deus quem nos dá a capacidade de interpretar os sonhos", disse José. "Vamos, contai-me o que sonhastes".
Sempre sonhei em conhecer um unicórnio que me contasse os segredos da noite.
Certa noite, ali na cadeia, o copeiro e o padeiro tiveram um sonho cada um. E cada sonho tinha a sua própria interpretação.
Uma vez Zhuangzi sonhou que era uma borboleta, mas quando acordou, ele não tinha certeza se era Zhuangzi que sonhara ser uma borboleta ou se era uma borboleta que agora sonhava ser Zhuangzi.
Ela nem sonhava que podia ganhar o primeiro prémio.
"Porém, quem haveria de pensar / que os troianos um dia migrariam / para a distante Hespéria; quem daria / crédito então às profecias de Cassandra? / A Febo obedeçamos e, advertidos, / sigamos-lhe a mais clara indicação.”
Uma vez Zhuangzi sonhou que era uma borboleta, mas quando acordou, ele não tinha certeza se era Zhuangzi que sonhara ser uma borboleta ou se era uma borboleta que agora sonhava ser Zhuangzi.
Certa vez, José teve um sonho e, quando o contou aos seus irmãos, eles passaram a odiá-lo ainda mais.
Lembrou-se José dos sonhos que tinha tido a respeito deles. E lhes falou: Vós sois uns espiões. Para ver os pontos fracos do nosso país é que viestes.
José teve ainda um outro sonho, que contou a seus irmãos. Ele disse: Tive outro sonho e vi que o sol, a lua e onze estrelas, por assim dizer, se inclinavam diante de mim.
Não se poderia sonhar com coisas como a televisão e o computador há cinquenta anos.
O faraó disse a José: Eu tive um sonho que ninguém consegue interpretar. E ouvi dizer que és muito hábil na interpretação de sonhos.
Quando o contou ao pai e aos irmãos, o pai o repreendeu, dizendo: Que sonho foi esse que tiveste? Será que vamos prostrar-nos por terra diante de ti, eu, tua mãe e teus irmãos?
Disse-lhes ele: Ouvi o sonho que tive: estávamos no campo atando feixes de trigo e vi que meu feixe se levantava e ficava em pé, enquanto os vossos se ajuntavam ao redor do meu e se curvavam diante dele.
Um dia o faraó ficou com raiva de mim e do padeiro-mor e nos mandou para a cadeia, na casa do capitão da guarda. Na mesma noite, cada um de nós teve um sonho, e cada sonho tinha um significado diferente.
Então o faraó contou a José: Em meu sonho eu estava em pé, às margens do Nilo, quando saíram do rio sete vacas, bonitas e bem cevadas, que começaram a pastar entre os juncos.
Ouvindo o padeiro-mor essa interpretação favorável, disse a José: Eu também tive um sonho. Sonhei que estava carregando sobre a cabeça três cestas de pão branco. Na cesta de cima, havia toda sorte de gulodices preparadas pelos padeiros para o faraó, e as aves vinham comer dessas comidas.
Nisso acordei. Mas, tendo adormecido novamente, tive outro sonho. Eu via sete espigas de cereal, bonitas e cheias de grãos, crescendo num mesmo pé. Outras sete espigas, porém, murchas e mirradas, ressequidas pelo vento quente do deserto, apareciam engolindo as sete espigas cheias e bonitas. Eu contei os sonhos aos adivinhos, mas ninguém foi capaz de os explicar.