Translation of "Crop" in Portuguese

0.003 sec.

Examples of using "Crop" in a sentence and their portuguese translations:

To any farmer who eradicates their coca crop on their own and starts growing a legal crop,

para qualquer agricultor que erradicar sua produção de coca e no mesmo começar um cultivo legalizado.

- The storm caused much damage to the crop.
- The storm caused a lot of damage to the crop.

A tempestade causou muito dano à colheita.

The chief crop of our country is rice.

O produto agrícola principal de nosso país é o arroz.

We have a good crop of tomatoes this year.

Temos uma boa safra de tomate este ano.

And last year they implemented something called the crop substitution program,

E ano passado eles implementaram algo chamado programa de substituição de colheita

Dumping roundup on these fields, manually eradicating, even the crop substitution.

operações policiais nessas áreas, erradicação manual, até substituição de cultivo.

A bigger harvest should help offset the expected drop in crop prices.

Uma colheita maior deve ajudar a compensar a queda esperada nos preços das safras.

And if they’re farmers, why don’t they just grow another crop that isn’t illegal,

E se eles são agricultores, por quê cultivam outra planta que não seja ilegal,

Though I did find one family that represents a success story for the crop substitution program.

Acho que encontrei uma família que representa uma história de sucesso do programa de substituição de cultivo.

"Spare, O AEneas, spare a wretch, nor shame / thy guiltless hands, but let the dead repose. / From Troy, no alien to thy race, I came. / O, fly this greedy shore, these cruel foes! / Not from the tree – from Polydorus flows / this blood, for I am Polydorus. Here / an iron crop o'erwhelmed me, and uprose / bristling with pointed javelins."

“Por que razão, Eneias, dilaceras / este infeliz? Oh, deixa-me sepulto! / Evita conspurcar as mãos piedosas. / Não sou estranho para ti – gerou-me Troia – / nem da planta este humor está manando. / Oh! Foge destas plagas desumanas, / foge da terra da cobiça e da avareza. / Sou Polidoro: neste sítio me prostraram / sob uma chuva de assassinas flechas, / hoje em pontudas hastes convertidas.”