Translation of "Advantage" in Portuguese

0.009 sec.

Examples of using "Advantage" in a sentence and their portuguese translations:

Take advantage of the moment!

- Aproveite o momento!
- Aproveita o momento!

Every advantage has its disadvantage.

Cada vantagem tem sua desvantagem.

He took advantage of me.

Ele tirou vantagem de mim.

What advantage do they have?

Que vantagens eles oferecem?

He took advantage of her.

Ele se aproveitou dela.

Tom took advantage of this.

O Tom tirou vantagem disso.

You took advantage of me.

- Eles se aproveitaram de mim.
- Elas me exploraram.
- O senhor se aproveitou de mim.
- A senhora me explorou.
- Os senhores me exploraram.
- As senhoras se aproveitaram de mim.

- What is the advantage of this technology?
- What is the advantage of that technology?

Qual é a vantagem dessa tecnologia?

- What is the advantage of this technology?
- What is the advantage to this technology?

Qual é a vantagem dessa tecnologia?

He took advantage of the opportunity.

Ele se aproveitou da oportunidade.

Don't take advantage of others' weakness.

Não se aproveite da fraqueza dos outros.

John took advantage of Bill's weakness.

John aproveitou-se da debilidade de Bill.

To your advantage, but it's polarizing.

para seu benefício, mas é polarizador.

The female puma now has the advantage.

O puma fêmea tem vantagem.

In basketball, tall players have an advantage.

No basquete, os jogadores altos têm uma vantagem.

You should take advantage of this opportunity.

- Você deveria aproveitar essa oportunidade.
- Você deveria tirar vantagem dessa oportunidade.

She often takes advantage of his ignorance.

Ela frequentemente leva vantagem de sua ignorância.

Don't let people take advantage of you.

Não deixe os outros se aproveitarem de você.

What is the advantage of that technology?

Qual é a vantagem daquela tecnologia?

There is no advantage in staying here.

Ficar aqui não tem nenhuma vantagem.

Tom should take advantage of this opportunity.

Tomás deve aproveitar essa oportunidade.

Fadil looked to take advantage of Layla.

Fadil procurou se aproveitar de Layla.

He saw no advantage in waiting any longer.

Ele não viu vantagem alguma em esperar mais.

I'd like to take advantage of this opportunity.

Gostaria de aproveitar esta oportunidade.

You must not take advantage of her innocence.

Você não deve se aproveitar de sua inocência.

You have the advantage of a good education.

Você tem a vantagem de uma boa educação.

You should not take advantage of others' weakness.

- Vocês não deveriam tirar vantagem da fraqueza dos outros.
- Vocês não deveriam se aproveitar da fraqueza dos outros.
- Você não deveria tirar vantagem da fraqueza dos outros.
- Você não deveria se aproveitar da fraqueza dos outros.

- We took advantage of the good weather to play tennis.
- We took advantage of the fine weather to play tennis.

Aproveitámos o bom tempo para jogar ténis.

But some animals work the night to their advantage.

Mas alguns animais tiram proveito da noite. NOITES NA SELVA

He took advantage of my ignorance and deceived me.

Ele se aproveitou da minha ignorância e me enganou.

It can give an unfair advantage to larger counties.

Isso pode dar uma vantagem injusta para os condados maiores.

You're gonna have such a competitive advantage out there,

você vai ter uma grande vantagem competitiva por aí,

- We took advantage of the fine weather to play tennis.
- We took advantage of the day's nice weather to play tennis.

Nós aproveitamos o dia que fez tempo bom para jogar tênis.

The chaos created by the novice pride becomes her advantage.

O caos criado pelo grupo novato acaba por ser a sua vantagem.

Let's take advantage of the vacation to mow the lawn.

Vamos aproveitar as férias e cortar a grama.

You'll find it your advantage to know a foreign language.

Você descobrirá que saber uma língua estrangeira é vantagem.

She took advantage of her paid vacation and went skiing.

Ela aproveitou as férias pagas e foi esquiar.

He took advantage of the opportunity to visit the museum.

Aproveitou a oportunidade para visitar o museu.

We took advantage of the good weather to play tennis.

Nós aproveitamos o tempo bom para jogar tênis.

I took advantage of every opportunity to improve my English.

Eu me aproveitei de cada oportunidade para melhorar o meu inglês.

We took advantage of the fine weather to play tennis.

Aproveitámos o bom tempo para jogar ténis.

Take advantage of these days to think about the subject.

Aproveite estes dias para pensar no assunto.

The main advantage of this book is its convenient structure.

A principal vantagem deste livro é sua estrutura conveniente.

Let's take advantage of the vacation to go on a hike.

Aproveitemos as férias para ir escalar.

He always takes advantage of the mistakes made by his rivals.

Ele tira sempre vantagem dos erros cometidos por seus adversários.

He took advantage of the good weather to do some gardening.

Ele tirou vantagem do bom tempo para fazer um pouco de jardinagem.

He took advantage of the fine weather to paint the wall.

- Ele aproveitou o tempo bom para pintar a parede.
- Ele tirou vantagem do tempo bom para pintar parede.

It is an advantage to be able to use a computer.

É uma vantagem saber operar um computador.

Her teaching experience gives her an advantage when working with children.

Sua experiência em ensinar lhe dá vantagem enquanto trabalha com crianças.

It is not good of you to take advantage of your colleagues.

Não é legal de sua parte tirar vantagem de seus colegas.

- The circumstances worked to his advantage.
- The circumstances were in his favour.

As circunstâncias funcionaram a seu favor.

Superior vision and maneuverability give hawks and falcons the advantage in the day.

Dotados de visão apurada e agilidade, os gaviões e falcões têm vantagem durante o dia.

- You must take advantage of the opportunity.
- You must capitalize on the opportunity.

Você tem que aproveitar a oportunidade.

I would rather be poor than be rich by taking advantage of others.

Eu preferiria ser pobre do que ser rico por tirar vantagem dos outros.

Never take advantage of someone's patience, because sooner or later he'll grow tired.

Nunca se aproveite da paciência de uma pessoa, porque tarde ou cedo ela se cansa.

I took advantage of my business trip to see the sights of Paris.

Aproveitei minha viagem de negócios para visitar Paris.

I want to take advantage of the opportunity to speak to the governor.

Quero aproveitar a oportunidade de falar com o governador.

- I am afraid you have the advantage of me.
- Excuse me. What's your name?

Com licença. Qual é o seu nome?

- What is the advantage of this technology?
- What are the advantages of this technology?

Qual é a vantagem dessa tecnologia?

I'd like to take advantage of this opportunity to thank you all for your cooperation.

Gostaria de aproveitar esta oportunidade para agradecer a todos pela sua cooperação.

To the dry part of Asia. We need to take advantage of the thaw in Alaska

para a parte seca da Ásia. Temos de nos aproveitar do degelo no Alasca

And try to obtain the greatest possible number of dollars by taking advantage of the popularity

e tentar obter o maior numero de dolares aproveitanto a popularidade

And Iran took advantage of the chaos by supporting militant groups in Lebanon, Syria, and Iraq

E o Irã aproveitou o caos apoiando grupos militantes no Líbano, Síria e Iraque

I have already given you many opportunities, but you never knew how to take advantage of them.

Eu já te dei várias chances, mas você nunca soube aproveitá-las.

Turning the challenges of winter to their advantage, they have become true masters of these long northern nights.

Tirando partido dos desafios do inverno, tornaram-se os verdadeiros mestres destas noites longas do Norte.

We're gonna make sure that no one is taking advantage of the American people for their own short-term gain.

- Nós vamos nos assegurar de que ninguém está tirando proveito do povo americano para seu próprio ganho a curto prazo.
- Vamos nos assegurar de que ninguém está tirando proveito do povo americano para seu próprio ganho a curto prazo.

At the train can start taking advantage of the time from the first minute, something that does not happen on a flight.

No trem podes começar a aproveitar o tempo desde o primeiro minuto, algo que não acontece em um voo.

- It'll show the picture to its best advantage if it's hung in the corridor.
- That picture will look best hung in the corridor.

- Se o quadro for pendurado no corredor, sobressairá melhor.
- Se o quadro for pendurado no corredor, terá mais destaque.

Gambit is an opening maneuver in which a pawn is usually offered to gain positional advantage, to break the opponent's central structure or to accelerate the development of pieces.

Gambito é uma manobra de abertura em que geralmente se oferece um peão para adquirir vantagem de posição, romper a estrutura central do adversário ou acelerar o desenvolvimento das peças.

An interpreter is one who enables two persons of different languages to understand each other by repeating to each what it would have been to the interpreter's advantage for the other to have said.

O intérprete é alguém que possibilita a comunicação entre duas pessoas falando línguas diferentes, repetindo a cada uma delas o que para ele seria mais fácil traduzir se a outra tivesse dito.

The center in the game of chess, formed by the e4, e5, d4, and d5 squares, has exceptional strategic importance. Whoever has a strong center will always have an advantage in carrying out both attack and defense operations.

O centro no jogo de xadrez, formado pelas casas e4, e5, d4 e d5, tem excepcional importância estratégica. Quem contar com um centro forte, terá sempre vantagem na realização de operações tanto de ataque como de defesa.