Translation of "Version" in Polish

0.005 sec.

Examples of using "Version" in a sentence and their polish translations:

Tell me your version of the events.

Opowiedz mi swoją wersję wydarzeń.

I've heard the French version of this song.

Słyszałem francuską wersję tej piosenki.

- In America, people play a different version of mahjong.
- In the United States, people play a different version of mahjong.

W Ameryce gra się w inną wersję madżonga.

I'm very impatient to see the new version of Tatoeba.

Nie mogę się doczekać nowej wersji Tatoeba.

No need to translate this text. I already have its Spanish version.

Nie trzeba tłumaczyć tego tekstu. Mam już jego hiszpańską wersję.

He says that humans are basically some advanced version of The Sims.

Dodaje, że ludzie to zwyczajnie nieco bardziej zaawansowana wersja Simsów.

The new version of Tatoeba will allow linking people, and even editing them!

Nowa wersja Tatoeba dostarcza możliwość dodawania osób i redagowania tekstu.

Those around us will still only see the version of us they choose to,

ci wokół nas zobaczą tę wersję nas, którą wybiorą,

This version of the court has never decided a case against the ruling party.

Ta wersja trybunałi nigdy nie rozpatrzyła sprawy przeciwko PiS.

I think it's unlikely that the next version of Windows will come out before the end of this month.

Myślę, że nowa wersja Windowsów na pewno nie wyjdzie w tym miesiącu.

In other words, if we’re living in a simulation, there is a higher-level being — but it’s some version of us!

Innymi słowy - jeśli żyjemy w symulacji, to gdzieś jest istota na wyższym poziomie, ale jest pewną wersją nas samych!

One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version of this sentence is written with exactly 140 characters. How many characters does it take in other languages?

Jedną z przyczyn popularności Twittera w Japonii jest charakterystyka samego języka japońskiego. Korzystający z ideogramów japoński, choć ustępuje pod tym względem chińskiemu, w porównaniu z wieloma językami może zawrzeć w 140 znakach więcej treści. Tak się składa, że japońska wersja tego przykładu jest zapisana właśnie 140 znakami. A ile zajmuje w innych językach?