Translation of "Understood" in Polish

0.020 sec.

Examples of using "Understood" in a sentence and their polish translations:

- Roger that.
- I understood.
- Understood.

- Zrozumiałem.
- Jasne.
- Zrozumiano.

They understood.

Zrozumieli.

Tom understood.

Tom zrozumiał.

- Got it!
- I got it.
- I understood.
- Understood.

Zrozumiałam.

Tom understood immediately.

Tomasz zrozumiał od razu.

- Got it?
- Understood?

Rozumiesz?

You understood it correctly.

Prawidłowo zrozumiałeś.

- I thought I understood you.
- I thought that I understood you.

Myślałem, że cię rozumiem.

For reasons that aren't understood.

a powody tego nie są znane.

- I got it.
- I understood.

Zrozumiałem.

Tom understood what Mary meant.

Tom zrozumiał, co Mary miała na myśli.

Only a few people understood me.

Rozumie mnie tylko kilka osób.

I understood the reason for this.

Zrozumiałem, dlaczego tak się stało.

It's understood that we'll start tomorrow.

Zrozumiałe jest, że zaczniemy jutro.

- I've got that.
- I understood that.

Zrozumiałem to.

She speaks clearly to be easily understood.

Ona mówi jasno i wyraźnie, więc łatwo ją zrozumieć.

Can you make yourself understood in Japanese?

Umiesz się porozumieć po japońsku?

I told Tom I understood his concern.

Powiedziałem Tomowi, że rozumiem jego troskę.

I could make myself understood in English.

Byłem w stanie dogadać się po angielsku.

At long last, he understood the theory.

W końcu udało mu się zrozumieć tę teorię.

It's not possible that she understood you.

Niemożliwe, by zrozumiała to, co powiedziałeś.

Can you make yourself understood in English?

Umie się pan dogadać po angielsku?

- Tom said he understood how you were feeling.
- Tom said that he understood how you were feeling.

Tom powiedział, że rozumie, jak się czułeś/aś.

He can make himself understood in four languages.

On dogaduje się w czterech językach.

In the end they understood what we meant.

W końcu zrozumieli co mieliśmy na myśli.

I managed to make myself understood in English.

Zdołałem się jakoś dogadać po angielsku.

I finally understood the importance of foreign languages.

Wreszcie zrozumiałem, jak ważne są języki obce.

I'm afraid I cannot make myself understood in English.

Obawiam się, że nie umiem się sprawnie wypowiadać po angielsku.

I found it rather difficult to make myself understood.

Dość trudno mi było osiągnąć zrozumienie.

- I got it.
- I get the idea.
- I understood.

- Zrozumiałem.
- Zrozumiałam.

- I got it.
- No problem.
- Roger that.
- Understood.
- Gotcha.

- Zrozumiano!
- Rozkaz!

This living light phenomenon is only beginning to be understood.

Dopiero zaczynamy rozumieć ten żyjący fenomen świetlny.

He found it difficult to make himself understood in German.

Okazało się, że z trudem przychodzi mu mówienie po niemiecku.

The dog barked as if it understood what I'd said.

Pies szczeknął, tak jakby zrozumiał to co powiedziałem.

Should this be understood in something other than the literal sense?

Czy jest w tym drugie dno?

Tom was able to speak French well enough to be understood.

Tom mówił po francusku na tyle dobrze, aby zostać zrozumianym.

Tom wasn't able to speak French well enough to be understood.

Tom nie mówił po francusku na tyle dobrze, aby zostać zrozumianym.

- If Tom had understood French, he would've known what was going on.
- If Tom had understood French, he would have known what was going on.

Gdyby Tom znał francuski, mógłby powiedzieć, o co chodziło.

- I'm afraid I won't be able to make myself understood in French.
- I'm afraid that I won't be able to make myself understood in French.

Obawiam się, że nie będę w stanie być zrozumianym po francusku.

Pompey must have heard about Caesar’s landing and immediately understood his intentions.

Pompejusz musiał słyszeć o lądowaniu Cezara i natychmiast zrozumiał jego intencje.

I spoke to him in English, but I couldn't make myself understood.

Zagadałem do niego po angielsku, ale nie mnie nie zrozumiał.

Before I understood what it was doing to the country of my birth.

zanim zrozumiałam, jak wpływa ono na kraj mojego urodzenia.

If I could have understood what Tom meant, I wouldn't have made this mistake.

Gdybym mógł zrozumieć co Tom ma na myśli, nie chciałbym popełnić tego błędu.

I was sure I understood it, but on thinking it over, I realized I didn't know at all.

Byłem pewien, że to zrozumiałem ale jak to przemyślałem, zdałem sobie sprawę, że wcale tego nie wiedziałem.

Any universe simple enough to be understood is too simple to produce a mind able to understand it.

Każdy wszechświat, na tyle prosty by dało się go zrozumieć, jest zbyt prosty by wytworzyć umysł zdolny go zrozumieć.

You don't have to speak perfect English. Broken English is OK as long as you can make yourself understood.

Nie musisz mówić perfekcyjnie po angielsku. Łamany angielski jest w porządku, póki jesteś rozumiany.

Oh, my tongue! You have been always my support in grief and joy, understood and cherished fondly, since I was a little boy.

Mowo ojczysta! Nieustannie pomoc twoja mnie maleńkiemu objaśniała radości moje, troski moje.

- Read such books as can be easily understood.
- Read the kinds of books that you can easily understand.
- Read the sort of books that you can easily understand.

Czytaj takie książki, które łatwo zrozumieć.