Translation of "Point" in Polish

0.012 sec.

Examples of using "Point" in a sentence and their polish translations:

To the point.

Do rzeczy.

That's the point.

- O to właśnie chodzi.
- W tym właśnie istota rzeczy.

What's the point?

Co to ma znaczyć?

- That's beside the point.
- That is beside the point.

- To nie ma nic do rzeczy.
- Odbiegasz od tematu.

- Let's get to the point.
- Let's get to the point!

Przejdźmy do sedna.

I get the point.

Już rozumiem.

Get to the point!

Do rzeczy!

She's got a point.

Ona ma dobry argument.

Get to the point.

Przejdź do rzeczy!

One's point of view depends on the point where one sits.

Punkt widzenia zależy od punktu siedzenia.

There's no point gathering information.

Nie ma sensu zbierać informacji.

Everything seemed, at this point...

Wszystko w lesie wydawało się w tym momencie… DZIEŃ 304

The answer misses the point.

Odpowiedź jest nie na temat.

I asked him point-blank.

Zapytałem go wprost.

What's the point of existence?

Jaki jest sens istnienia?

Yes, that's exactly the point.

Tak, właśnie o to chodzi!

There's no point in waiting.

Czekanie nic nie daje.

But the point is that music

Ta muzyka,

Let me also just point out,

Zaznaczam też,

But this is the key point:

Najważniejsze jest to,

We're really at the point now...

Utknęliśmy.

So what is the Machiavellian point?

O co więc chodzi Machiavellemu?

At some point something unexpected happened.

W pewnym momencie wydarzyło się coś nieoczekiwanego.

But first I should point out

Zauważcie,

Don't point your gun at me.

- Nie wskazuj mnie bronią.
- Nie celuj do mnie z broni.

The point is they're too young.

Krótko mówiąc, są zbyt młodzi.

His pencil has a sharp point.

Jego ołówek ma ostrą końcówkę.

Taro has a low boiling point.

Taro szybko się denerwuje.

They accepted my point of view.

Przyjęli mój punkt widzenia.

What's the point in doing that?

Jaki jest cel robienia tego?

Your remarks are off the point.

Twoja uwaga jest nie na temat.

I want to stress this point.

Chciałbym podkreślić ten punkt.

The candidates thoroughly argued the point.

Kandydaci szczegółowo dyskutowali na ten temat.

She made a point of complaining.

Ona nic tylko narzeka.

Patience is not my strong point.

Cierpliwość nie jest moją mocną stroną.

What's the point of doing that?

Jaki jest sens robienia tego?

Tom still doesn't get the point.

Tom nadal nie rozumie sensu.

What's the point of doing this?

W jakim celu to robisz?

There's no point in doing that.

Nie ma sensu tego robić.

This point will be discussed tomorrow.

Jutro o tym porozmawiamy.

- I cannot agree with you on this point.
- I can't agree with you on this point.

Nie mogę się z tobą zgodzić w tej sprawie.

That is not the point in question.

Nie o to chodzi w pytaniu.

The point is that they are hungry.

Krótko mówiąc, są głodne.

- What's this for?
- Is there a point?

Do czego to służy?

I'm tired to the point of collapse.

Tak chce mi się spać, że chyba zaraz padnę.

You smoked at some point, didn't you?

Kiedyś paliłeś, prawda?

There's no point in talking to him.

Nie ma sensu, żebyś z nim rozmawiał.

This river becomes shallow at that point.

Ta rzeka robi się tam płytsza.

Tom didn't understand Mary's point of view.

Tom nie rozumiał punktu widzenia Marii.

This lake is deepest at this point.

Jezioro jest tu najgłębsze.

The lake is deepest at this point.

W tym miejscu jezioro jest najgłębsze.

Tom disagrees with you on that point.

Tom nie zgadza się z tobą w tej kwestii.

Finally, we found a point of compromise.

Ostatecznie doszliśmy do kompromisu.

And this brings me back to my point

Wracając do punktu wyjścia,

So, from a purely economic point of view:

Zatem z czysto ekonomicznego punktu widzenia,

This tree actually is a perfect vantage point.

To drzewo jest doskonałym punktem widokowym.

From this point, it may only get worse.

Teraz będzie już tylko gorzej.

So now let me inject my Machiavellian point.

Pozwólcie więc, że odniosę się do kwestii makiawelizmu.

I brought the point home to the student.

Dokładnie wytłumaczyłem studentowi istotę rzeczy.

He was not conscious of his weak point.

Nie był świadom swych słabych stron.

His essay was concise and to the point.

Jego wypracowanie było zwięzłe i rzeczowe.

We made a point of his going there.

Nalegałem, by tu przyjechał.

His reply was short and to the point.

Jego odpowiedź była krótka i na temat.

I fully agree with your point of view.

Całkowicie zgadzam się z twoim punktem widzenia.

I see no point in continuing this conversation.

Nie widzę sensu kontynuowania tej konwersacji.

My teacher's instructions are always to the point.

Wskazówki mojego nauczyciela zawsze mają sens.

I couldn't get the point of his speech.

Nie złapałem, o co chodziło w jego wystąpieniu.

Now, at this point you might be thinking,

Teraz możesz pomyśleć:

There is no point arguing about the matter.

Dyskusja na ten temat jest jałowa.

But at a certain point, Picquart began to suspect

Ale w pewnym momencie zaczął podejrzewać,

At what point are my decisions and my goals

Kiedy moje decyzje i cele życiowe

Wrote - the web was very early at this point -

napisał, a były to początki sieci,

Definitely the point of no return now. We're committed!

To zdecydowanie bilet w jedną stronę. Ale decyzja podjęta!

At this point, I don't need money. At all.

Teraz nie potrzebuję wcale pieniędzy.

She made a point of my attending the party.

Upierała się, bym przyszedł na tę imprezę.

What's the point of writing something on the roof?

Jaki jest sens pisania czegoś na dachu?

I can't go along with you on that point.

Nie mogę się z tobą zgodzić w tym względzie.

What the heck is the point of eyebrows anyway?

Po co nam w ogóle brwi?

From Kate's point of view, he works too much.

Z punktu widzenia Kate, on zbyt dużo pracuje.

Love your enemies, for they point out your mistakes.

Kochaj swoich wrogów, bo oni wytkną ci twoje błędy.

At this point, I know what you may be thinking...

W tym momencie wiem, o czym myślisz ...

At this point, I'm unable to comment on that problem.

Na obecnym etapie nie jestem w stanie skomentować tej kwestii.

She makes a point of taking a shower before breakfast.

Ona zawsze stara się wziąć prysznic przed śniadaniem.

There's no point in hiring a babysitter for the evening.

Nie ma przecież sensu szukać opieki nad dzieckiem na wieczór.

- They adopted my point of view.
- They adopted my viewpoint.

Przyjęli mój punkt widzenia.

I think there's no point in trying to convince her.

Wątpię, czy jest sens próbować ją przekonać.

You need to have answers ready about your strong point.

Jeśli cię zapytają o twoje mocne punkty, miej przygotowaną odpowiedź.

We discussed the matter from an educational point of view.

Dyskutowaliśmy o tym z edukacyjnego punktu widzenia.

- She is open to people who have a different point of view.
- She's open to people who have a different point of view.

Ona jest otwarta na ludzi o innych poglądach.

- Excuse me; allow me to point out three errors in the above article.
- Excuse me, let me point out three mistakes in the above article.
- Excuse me. I'd like to point out three errors in the above article.

Przepraszam, ale proszę mi pozwolić zwrócić uwagę na trzy błędy w powyższym artykule.

And now I'm going to bring it to a broader point.

Teraz trochę to rozwinę.

But the point is, it's on us to figure that out,

Ale to właśnie my sami musimy sobie to uświadomić

The point is your goals need to align with your behaviors,

Chodzi o to, że zachowanie musi odpowiadać celom,

Can everyone see what I've done there to stress my point?

Czy widzicie, co zrobiłem, żeby zaznaczyć mój punk widzenia?

This cascade of panic was the critical point of the battle.

Ta kaskada paniki była punktem krytycznym bitwy.

But at some point he started spamming dashes in the chat,

ale od pewnego momentu zaczął rozsyłać pauzy w rozmowach,