Translation of "Imagined" in Polish

0.030 sec.

Examples of using "Imagined" in a sentence and their polish translations:

...and imagined terrors.

i imaginacyjnych strachów.

I imagined him a tall man.

Wyobrażałem go sobie jako wysokiego wzrostu.

I never imagined anything like this.

Nigdy bym się tego nie spodziewał.

She pictured to herself imagined city life.

Wyobraziła sobie życie w mieście.

I never imagined we'd end up like this.

Nie sądziłem, że tak skończymy.

I never imagined that you would say that.

Nie wiedziałem że możesz coś takiego powiedzieć.

I never imagined he'd do that to me.

- Nigdy nie sądziłem, że mi to zrobi.
- Nie spodziewałem się, że zrobi mi coś takiego.

I never imagined I'd be working for you.

Nigdy nie sądziłem, że będę z tobą pracował.

I never imagined myself going home so early.

Nie przypuszczałem, że będę tak wcześnie wychodził do domu.

- I never imagined I'd feel this way about you.
- I never imagined that I'd feel this way about you.

Nigdy nie sądziłem, że będę tak o tobie myślał.

I never for a moment imagined that I'd be homeless.

Nigdy w życiu nie sądziłem, że będę bezdomny.

I never for a moment imagined that I would win.

Ani przez chwilę nie sądziłem, że wygram.

I never imagined we'd be talking about this topic today.

Nie spodziewałem się, że będziemy dziś rozmawiać na ten temat.

They imagined, for example, like in this cover of Time magazine,

Wyobrażano sobie, np. niczym na okładce miesięcznika Time,

The devastation in Kobe was as terrible as I had imagined.

Zniszczenia w Kobe były tak straszliwe, jak się spodziewałem.

I never imagined so many people would come to my party.

Nie sądziłem, że tyle osób przyjdzie na moje przyjęcie.

We kind of imagined that it might be one of her young.

Wyobrażaliśmy sobie, że to jedno z jej młodych.

I never imagined I'd be able to give a concert in Boston.

Nigdy nie sądziłem, że będę mógł zagrać koncert w Bostonie.

I never for a moment imagined that my blog would become so popular.

Ani przez chwilę nie przypuszczałem, że mój blogi stanie się taki sławny.

Because we haven't been always right. We never imagined that Pepe could become president.

Bo nie zawsze mieliśmy rację. Nie wyobrażaliśmy sobie, że Pepe mógłby zostać prezydentem.

Tom never for one moment imagined that he'd be able to get into Harvard.

Tom nigdy nie wyobrażał sobie, że będzie mógł dostać się na Harvard.

I never for a moment imagined we wouldn't get home before the storm hit.

Ani przez chwilę nie przypuszczałem, że nie zdążymy do domu przed burzą.

I never imagined that my skills as a lawyer would be used to defend Tom.

Nigdy nie myślałem, że moje umiejętności prawnicze posłużą do obrony Toma.

I never for a moment imagined that I'd be able to meet so many famous people.

Ani przez chwilę nie marzyłem, że będę mógł spotykać tylu sławnych ludzi.

I never for a moment imagined that I'd be singled out for a full body search.

Nigdy w życiu nie przypuszczałem, że zostanę wytypowany do rewizji osobistej.

I never for a moment imagined I'd be able to afford to live in such a fancy house.

Nigdy w życiu nie marzyłem, że będzie mnie stać na mieszkanie w tak luksusowym domu.

I never for a moment imagined that I would still be doing this kind of thing at my age.

Ani przez chwilę nie sądziłem, że będę robił coś takiego w moim wieku.