Translation of "Bother" in Polish

0.007 sec.

Examples of using "Bother" in a sentence and their polish translations:

Don't bother.

Nie kłopocz się.

Why bother?

- Po co się trudzić?
- Po co zawracać sobie głowę?

- Sorry to bother you.
- Sorry to bother you!

- Przepraszam, że naprzykrzam się tobie.
- Przepraszam, że cię zaczepiam.

Please don't bother.

Nie przeszkadzaj mi, proszę.

They bother me.

One przeszkadzają mi.

I won't bother you.

Nie będę ci przeszkadzał.

Does it bother you?

- Przeszkadza ci to?
- Przejmujesz się tym?

Why do you bother?

- Po co się trudzisz?
- Po co zawracasz sobie głowę?

Don’t anyone bother me!

- Niech nikt mi nie przeszkadza!
- Niech nikt nie zawraca mi głowy!

Do snakes bother you?

- Czy boisz się węży?
- Czy masz problem z wężami?

Why bother fixing it?

Po co mam się trudzić, żeby to naprawić?

Sorry to bother you.

Przepraszam, że ci przeszkadzam.

No one will bother you.

Nikt Ci nie będzie przeszkadzał.

I'm sorry to bother you.

Przepraszam, że przeszkadzam.

Does this suitcase bother you?

- Czy ta walizka przeszkadza ci?
- Czy ta walizka przeszkadza tobie?
- Czy ta walizka przeszkadza wam?

- Don't bother.
- Do not disturb.

Nie przeszkadzajcie!

Why do I even bother?

Czemu mnie to w ogóle obchodzi?

Don't bother with what he said.

Nie przejmuj się tym, co powiedział.

I don't let it bother me.

Nie pozwolę ci mnie nękać.

What you do doesn't bother me.

To co robisz nie przeszkadza mi.

Don't bother to call on him.

Nie musisz wybierać się do niego z wizytą.

- Don't bother me.
- Don't bug me.

Nie denerwuje mnie.

I asked him not to bother me.

Poprosiłem, żeby mi nie przeszkadzał.

Maybe Tom didn't want to bother you.

Może Tom nie chce ci przeszkadzać.

I pretended that it didn't bother me.

Udawałem, że to mi nie przeszkadza.

Don't bother taking an umbrella with you.

Nie trudź się zabieraniem parasola.

Will it bother you if I smoke?

Czy przeszkadzałoby panu, gdybym zapalił?

Do not bother to come to my home.

Nie kłopocz się z przyjściem do mojego domu.

I don't know why I bother coming here.

Nie wiem, po co się męczyłem z przychodzeniem tutaj.

I don't know why I bother with you.

Nie wiem, czemu się z tobą męczę.

Don't bother about my lunch. I'll eat out.

Nie przejmuj się moim obiadem. Zjem na mieście.

I don't want to bother Tom while he's working.

Nie chcę zawracać Tomowi głowy, gdy pracuje.

Tom didn't want to bother Mary while she was studying.

Tom nie chciał przeszkadzać Marii gdy się uczyła.

He didn't pass the exam, but it doesn't bother him.

Oblał egzamin, ale niespecjalnie się tym przejmuje.

I will play Sudoku then instead of continuing to bother you.

Zajmę się sudoku zamiast ci przeszkadzać.

Are you still letting last night's fight bother you? That's so naive.

Gryziesz się wczorajszą kłótnią? To wyjątkowo naiwne.

Sorry to bother you, but I'm afraid something urgent has come up.

Przepraszam, że przeszkadzam, ale obawiam się, że pojawiło się coś pilnego.

- I don't want to disturb you.
- I don't want to bother you.

Nie chcę cię martwić.

- Take it easy.
- Don't worry about it.
- Don't worry.
- Don't bother.
- Don't fret.

- Nie martw się.
- Nie przejmuj się.

- I'm sorry to trouble you so often.
- I'm sorry to bother you so often.

Przepraszam, że tak często zawracam panu głowę.

Don't bother waking me up at 4:00 a.m. I don't plan to go fishing tomorrow.

Nie budź mnie o czwartej rano. Nie jadę jutro na ryby.

- I don't mind walking in the rain.
- It doesn't bother me to walk in the rain.

Nie przeszkadza mi chodzenie w deszczu.

- I am sorry to have troubled you.
- Sorry to bother you.
- I'm sorry to have troubled you.

Przepraszam za kłopot.

- Do you mind my smoking?
- Do you mind if I smoke?
- Would you mind if I smoke?
- Does it bother you if I smoke?
- Will it bother you if I smoke?
- Would you mind if I smoked here?

Czy mogę zapalić?

As long as it's not too much of a bother, people like to be nice to other people.

Dopóki nie sprawia im to problemów, ludzie starają się być mili dla innych.

- Leave me alone!
- Leave me alone.
- Leave me in peace!
- Don't bother me.
- Let me alone!
- Stop embarrassing me.
- Get off me!

- Zostaw mnie w spokoju!
- Daj mi spokój!