Translation of "Although" in Polish

0.006 sec.

Examples of using "Although" in a sentence and their polish translations:

Although it is snowing, I must go.

Mimo że pada śnieg, muszę iść.

Although natto smells awful, it is delicious.

Mimo, że natto śmierdzi okropnie, jest pyszne.

Although it was raining, I went out.

Mimo, że padało, wyszedłem.

Although he is poor, he is happy.

Mimo, że jest biedny, jest szczęśliwy.

Although Mary is sick, she will work.

- Mary będzie pracować, chociaż jest chora.
- Maria będzie pracować, mimo iż jest chora.
- Maria będzie pracować, mimo że jest chora.

Although it rained, everyone had a good time.

Mimo, że padało, wszyscy dobrze się bawili.

Although he is rich, he is not happy.

Mimo, że jest bogaty, nie jest szczęśliwy.

He is active although he is very old.

Jest aktywny pomimo podeszłego wieku.

Although he's young, he has a grey beard.

Mimo że jest młody, ma siwą brodę.

Although she is rich, she dresses quite simply.

Mimo, że jest bogada, ubiera się bardzo prosto.

Although the sun was out, it was cold.

Mimo, że wyszło słońce, jest chłodno.

Although he has many friends, he is lonely.

Mimo, że ma wielu przyjaciół, jest samotny.

Although he is very old, he is strong.

Chociaż jest bardzo stary, jest silny.

Although he is rich he works very hard.

Mimo, że jest bogaty, bardzo ciężko pracuje.

Although I was tired, I did my best.

Mimo, że byłem zmęczony, zrobiłem wszystko co w mojej mocy.

I'm a penguin, although I don't eat fish.

Jestem pingwinem, jednak nie jem ryb.

It's not just in England, although England is appalling.

Nie tylko w Anglii, chociaż tutaj jest naprawdę źle.

And although the overall risk increases are relatively small,

Chociaż ogólny wzrost ryzyka jest stosunkowo niewielki,

Although he may be clever, he is not wise.

Jest wprawdzie inteligentny, ale nie mądry.

Although you are rich, I doubt you are happy.

Chociaż jesteś bogaty, wątpię, czy jesteś szczęśliwy.

Although it was raining, I had to go out.

Mimo, że padało, to musiałem wyjść.

Although Eri's suitcase looks heavy, it's actually very light.

Chociaż walizka Eri wygląda na ciężką, w rzeczywistości jest bardzo lekka.

Although wild smooth-coated otters are active during the day,

Choć dzikie wydry gładkowłose są aktywne w ciągu dnia,

Although she was tired, she tried to finish the work.

Chociaż była zmęczona, chciała skończyć pracę.

Although we worked hard, we are not getting good results.

Mimo że pracowaliśmy ciężko, nie osiągamy dobrych wyników.

Although he was born in England, he speaks English very badly.

Choć urodził się w Anglii, mówi po angielsku bardzo źle.

Although my car is very old, it still runs very well.

Choć mój samochód jest bardzo stary, wciąż działa bardzo dobrze.

Although this city is made of concrete, it's still a jungle.

Mimo że to miasto jest stworzone z betonu, to dalej dżungla

Although the Russian language is difficult, Tom wants to learn it.

Mimo że rosyjski jest trudny, Tom chce się go nauczyć.

Although teachers give a lot of advice, students don't always take it.

Nauczyciele udzielają wielu rad, ale uczniowie nie zawsze ich słuchają.

Although Tom attended Harvard business school, he never went to its library.

Mimo że Tom uczęszczał do Harvard Business School, nigdy nie był w tamtejszej bibliotece.

Although Hiroko dislikes cigarette smoke, she readily goes out drinking with friends.

Chociaż Hiroko nienawidzi dymu papierosowego, chętnie chodzi pić z przyjaciółmi.

Although a well-garrisoned force was left to guard the conquered lands, disturbances

Chociaż pozostała dobrze garnizonowa siła aby strzec podbitych ziem, zakłóceń

- Although Tom is sick, he's swimming.
- Even though Tom is sick, he's swimming.

Tom pływa, mimo że jest chory.

However, although our companions were willing, they knew nothing about management or getting money.

Chociaż koledzy byli pełni dobrej woli, nie mieli pojęcia o pozyskiwaniu funduszy czy o zarządzaniu.

Although he works and has two kids, he has started studying at the university.

Choć ma dwóch synów i pracuje, zaczął studiować na uniwersytecie.

- I'm a penguin, but I don't eat fish.
- I'm a penguin, although I don't eat fish.

- Jestem pingwinem, jednak nie jem ryb.
- Jestem pingwinem, ale nie jem ryb.

- I'd be unhappy, but I wouldn't kill myself.
- Although I may be unhappy, I won't commit suicide.

Może nie będę szczęśliwy, ale żył sobie nie poderżnę.

Although rainforests make up only two percent of the earth's surface, over half the world's wild plant, animal and insect species live there.

Chociaż lasy deszczowe stanowią jedynie 2 proc. powierzchni Ziemi, to zamieszkuje je ponad połowa gatunków dzikich roślin, zwierząt i owadów.

- Although she wants to buy a vehicle, there is no margin to buy.
- She wants to buy a car, but she can't afford to.

Chciałaby kupić samochód, ale nie ma funduszy.

- Although Bob was in disguise, I recognized him at a glance.
- Even though Bob was in disguise, I recognized him as soon as I saw him.

Chociaż Bob był w przebraniu, to i tak poznałem go na pierwszy rzut oka.

Aristotle maintained that women have fewer teeth than men; although he was twice married, it never occurred to him to verify this statement by examining his wives' mouths.

Arystoteles utrzymywał, że kobiety mają mniej zębów niż mężczyźni. Choć był żonaty dwukrotnie, nigdy nie wpadł na to, by zweryfikować swoje stwierdzenie przez oględziny ust swoich żon.

Oh, and he's dissatisfied with his job. Do you think that I'm satisfied with my job? Although, I don't run to the psychologist to fill his ears with stories about it.

Aha, no i praca też go nie cieszy. A czy wam się zdaje, że mnie praca cieszy? Ale nie biegnę zaraz z tego powodu do psychologa, zapełnić mu uszy opowieściami.

- Even though I have studied English at school for the past six years, I'm still not good at speaking it.
- Although I have studied English at school for the past six years, I'm still not good at speaking it.

Nie mówię dobrze po angielsku, mimo że uczyłem się go w szkole przez ostatnie sześć lat.

- Grammatically there is nothing wrong with this sentence, but I think it would never actually be used.
- Although this sentence has no grammatical mistakes, I think it would practically never be used.
- Though grammatically there is nothing wrong with this sentence, I doubt if anyone would actually ever use it.
- Though grammatically there's nothing wrong with this sentence, I doubt if anyone would actually ever use it.

To zdanie jest gramatycznie poprawne, ale w rzeczywistości raczej się tak nie powie.