Examples of using "Sort" in a sentence and their korean translations:
담고 있으며 여전히 더 복잡한 변화가
이런 나무도 단서가 됩니다
그게 우리의 지향적인 모습인 셈이죠.
숲은 평화로웠죠
갈수록 늘어나고 있는데
끔찍한 재앙으로 끝나겠네요
만약 조금이라도 움찔하지 않는다면
이것이 문제입니다.
첫 번째 방식은 자기 자신과
대부분의 사람들이 집단에 들어가지 않았습니다.
그녀를 찾아낸 것 같다는 것이죠.
야영장의 모닥불 앞에 모여 앉아
다같이 제자리를 찾겠죠.
그것은 일종의 변곡점이었어요
자, 여기 이런 틈에서는 전갈이 나올 수 있어요
아마도, 특히나 저와 같은 사람들
학생들은 갑자기 집에 온 것 같은 기분을 느낍니다.
그건 바이든의 강점 중 하나에요
제가 못 믿는 듯한 표정을 짓는 거죠
그녀의 불운을 비는 대신에,
사회는 재구성되고 그 힘은 집중되는 걸 볼 수 있습니다.
환경의 위험성을 평가하는 것을 넘어
제게는 영감이 되고 있어요.
마치 자신이 가진 미지의 힘을 끊임없이 과시하는 것 같았죠.
그 부분은 일종의 머릿 속 연습장과 같은 곳이에요.
마치 폭발하는 것 같은데요, 이 부분에 걸쳐져 나오고
그걸 보니 희한하게도 믿음이 생겼죠
전 밤에 흘러나오는 목소리일 뿐이잖아요
미국인의 19%가 장애가 있는 것으로 나타났습니다.
머릿속 퍼즐 조각이 맞춰질 때까지 계속 생각을 거듭했어요.
그 에너지를 변환해서 무언가 유용하게 사용하죠.
전 이런 맛을 즐기는 사람은 아니에요
사람들이 조각 공원의 한 쪽에서 반대 쪽으로 건너 갈 때
전체적으로, 단색에서 투명으로 전환이 됩니다.
여러분들이 이런 연구만을 하는 사람이라면 도움이 되겠지만
내재적 연관 검사의 요소들을 얼마나 빨리 분리하느냐가
말하자면 아주 흥미롭고, 지능적인 방법들인데,
고전 음악이 사람들에게 좋으니까
이건 끝나기 직전에 잠깐 나오는 부분입니다.
우리가 누구인가에 대한 느낌을 걸어 잠그고
여기서 이런 시체를 찾는 건 드문 일이 아닙니다
여기서 이런 시체를 찾는 건 드문 일이 아닙니다
여기서 이런 시체를 찾는 건 드문 일이 아닙니다
바로 이런 식으로 짐승들이 빠지곤 해요
페트리 접시 속의 세포 배양처럼 빠르게 자라날 수 있겠죠.
이곡은 중간에 폭발이 일어나는, 아주 화난 듯한 곡인데
중간 과정을 보여줘 흥미롭더라고요
- 맞아요 - 더 자세히 볼 수 있을까요?
더 큰그림으로 보면 확실한 진보주의자입니다
"복음주의자들은 성경이 마치 현대 생활을 위한"
인간이 갖는 의미 있는 관계의 최대 숫자인 거지
사람들은 회의적이었지만 진실이길 원하기도 했죠
하늘에서 보면 공장이나 학교처럼 보이지만
보세요, 주변을 둘러보면 이런 나무도 단서가 됩니다
그 곳에서 모든 폐기물과 비료를 처리할 거고요.
하지만 그 결과를 보고 우리는 놀라게 되죠.
그들에게서 교훈을 얻을 수 있을까 싶어 친구가 되고 싶지는 않아요
"페르시아는 현시대의 이란이기 때문에 그들은 성경의 이러한 내용을"
나이 들어도 아름다운 거로 유명하잖아요
북극이라는 특이한 장소에 러시아의 투자 기회가 생겨나고 있습니다
두번째로 제가 믿는 것은, 의외의 의견이겠지만,
근데 바닷가에서 보이는 일반적인 게는 아니고요
자, 이런 건 쓸 만합니다 자연적인 돌출부 아래는 좋은 피난처가 됩니다
딱 벌레나 뱀이 좋아할 만한 곳입니다
이렇게 좀 더 큰 돌을 계속 뒤집어 보겠습니다
저는 여기를 창의적인 안전한 공간이라고 부르고 싶어요
이런 갱도를 따라 이동할 때 길을 잃으면 곤란하죠
얼마나 깊은지 보이지도 않아요 이런 갱도는 이래서 위험합니다
이 채석장 주위로 보급품을 운반할 때 광부들이 쓰던 것입니다
저는 제 옆에 같은 자리를 위해 경쟁자는 여성과 같이 앉아 있었죠.
이런 커다란 돌을 계속 뒤집어 볼 겁니다 이 밑에 뭐가 있을까요?
하지만 그 전에 이 약품을 해결해야 해요 서늘하게 보관할 방법을 찾아야죠
"트럼프 대통령 꼐서 마치 에스더 여왕처럼 이러한 시대에"
그래서 이런 경우엔 날카로운 바위로부터 로프를 보호해줄 무언가가 필요합니다
불가사리 떼에 뒤덮여 당황한 문어는 어떻게 대처해야 할지 잘 모르는 눈치죠