Examples of using "Sort" in a sentence and their japanese translations:
何となくはわかりました。
何だか疲れました。
それはちょっとおかしいね。
彼は浮気性です。
様々な化学物質が
まあ、嫌いでもありません。
ちょっと疲れた。
頭が停止してしまったようです
あそこの木を見て
「そうあるべきだ」で質を 考えます
304日目 理想郷のようだ 理想郷のようだ
「椎茸」はキノコの一種だ。
彼は政治屋のような人だ。
彼は画家のようなものだ。
それはどんな芝居ですか。
何かの大災害によってね
そんなことは起きないでしょう。
- 私はこういった種類のことは苦手です。
- この手のことは苦手なんだ。
彼のゲームを見ていたことです
ある意味 見つけたということですが
キャンプファイヤーを囲むように
また復興するでしょう
人間の身体は機械みたいなものだ。
どんな仕事をしていますか。
どんな種類の花が好きですか。
それは私の探している種類のものではない。
彼は、こういうのがうまいのです。
彼女はどんな仕事でも望んでいた。
彼は品がない。
彼はへっぽこ詩人だ。
私はこの種の鳥は見たことがない。
鯨は一種のほ乳動物である。
見ろ こういう裂け目があるだろ サソリがいるかも
恐怖心でいっぱいだったのです
同じような恐れを抱いている事に 気が付きました
最終的に自分が何で どんな人間かを
私たちは同性愛を嫌悪する 世界に生きています
これは一番不幸な人が
突然 学生たちに馴染みの あるものが現れます
消極的な男は嫌いだ。
そのようなことは好きではありません。
どんな種類の果物が一番好きですか。
そんな甘口には乗らないよ。
今日はどんなテレビ番組がありますか。
トムは女性のどんなファッションが好き?
- この種の仕事は非常に忍耐を必要とする。
- この種の仕事は非常な忍耐を必要とする。
- この種の仕事はすごい努力を必要とする。
- この手の仕事は強い忍耐力を必要とする。
- この種の仕事は大変な忍耐力を必要とする。
彼女はめったにそんなところへ行かない。
- 私はこういった種類のことは苦手です。
- この手のことは苦手なんだ。
- この手の音楽は私の趣味じゃない。
- このジャンルの音楽は私の趣味じゃない。
すると 音や雑音 気を散らすもの 無しにはいられなかったんです
彼女がヘマをするよう期待するのではなく
おできになりますか
私にとっては インスピレーションの元です
海のはかり知れない力を 常に思い知らせるかのようでした
自信が湧き上がった
この種の食べ物は食べ慣れています。
そんなことは嫌いだ。
どんな品物に税金がかかりますか。
- 今年はどんなコートが流行していますか。
- どんな種類のコートが今年流行っていますか。
そんなことは廃止されるべきだ。
こんな大人になるはずじゃなかったのに。
ええ、先方から一応返事はありました。
私は実際、そういったことは好きではない。
こういう機器では買いたくなるような値段です。
何かの悪い冗談なのか
この手の冗談にはもういい加減、うんざりだ。
そんなことしたらばかに見えるよ。
週末は、どういったことをなさいますか?
こういうエッセイの目的は何ですか。
こういうのはおいしくない
彫刻公園の一方から 他方へ渡りつつ
全体としては白から透明へと 移り変わる感じになっています
どんな種類の情報をインターネットで得られるんですか。
そういう度を越したアホはやめて欲しいですねー。
- この種の仕事には大変な根気が必要とされる。
- この種の仕事をするのには、大変な時間と努力が必要となります。
「こういうの、興味あるのですか」 「そう言うわけじゃありません。」