Translation of "Series" in Japanese

0.007 sec.

Examples of using "Series" in a sentence and their japanese translations:

Needed a series of unlikely events.

一連の奇跡的な出来事が もたらしたものかもしれません

They gave a series of concerts.

彼らは一連の音楽会を開催した。

My life was a series of screens.

私の生活はスクリーンを見ることの 連続だったのです

All life is a series of activities.

人生は全て活動の連続である。

She made a series of medical discoveries.

彼女は連続して医学的発見をした。

Which drama series do you like best?

どのドラマが一番好きですか。

At the later series of the Le Mans,

その後のル・マンシリーズでは

The pioneers have overcome a series of obstacles.

先駆者達は一連の障害を克服してきた。

His life was a long series of failures.

彼の生涯は長い失敗の連続だった。

This series of books comprises forty-eight volumes.

この本はシリーズで48巻ある。

And this triggered a series of actions and reactions.

これが一連の反応の 引き金となります

Life is by no means a series of failures.

人生は決して失敗の連続ではない。

A series of blasts reduced the laboratory to ruins.

一連の爆発で、その研究施設は瓦礫の山と化した。

Do you think the Braves will take the series?

アトランタ・ブレーブスは、ワールドシリーズで優勝できると思いますか。

This autumn I am, unusually, watching many drama series.

この秋は、珍しくドラマをたくさん見ている。

They conducted a series of experiments under zero gravity.

彼らは無重力で一連の実験を行なった。

I have had a series of misfortunes since then.

あれ以後は災難続きです。

Inside of the bag, there's a series of branching tubes,

袋の中には 枝分かれした管があり

They feel that they're facing a series of urgent crises.

彼らは切迫した危機の連続に 直面していると感じています

He led a series of daring  operations against the Austrians,  

彼はオーストリア人に対して一連の大胆な作戦を指揮し、

series of rearguard actions that kept Wellington’s troops at bay.

ウェリントンの軍隊を寄せ付けない一連の後衛行動と 戦った

With designs inspired by our Napoleon  and Alexander the Great series.  

ビデオ説明のリンクを使用して、独占的なエピックヒストリーTVアートワークを購入でき

He then helped win a series of  victories over Spanish forces,  

その後、彼は 別の友人であるマーシャル・ソウルトと一緒に活動するオカーニャでの圧倒的な勝利を含む、

The third in the series was a level above the rest.

3作目はレベルが一段上でした。

He gave a series of lectures on Japanese literature at UCLA.

彼はUCLAで日本文学に関して一連の講義をした。

The Chicago Cubs have not won the World Series since 1908.

シカゴカブスは1908年を最後にワールドシリーズに勝ったことがない。

A wise man once said, life is a series of disappointments.

賢人いわく、人生は失望の連続である。

The top engineer put the car through a series of rigorous tests.

トップエンジニアが、その車に一連の厳重な検査を加えた。

The anger of the people exploded, leading to a series of riots.

国民の怒りが噴出して騒動が繰り返された。

And that's why the most influential books in history are series of stories

だから歴史に残る影響力のある本は みなシリーズものの物語であり

Thank you to all the Patreon supporters  who have made this series possible.

Thank you to all the Patreon supporters who have made this series possible.

Bessières, outnumbered four-to-one, made a series of desperate charges, helping to

4対1で数を上回ったベシエールは一連の必死の告発を行い 、軍隊を災害から救うの

And devised an ambitious plan for a series of joint offensives against France.

そしてフランスへの大規模な合同侵攻作戦の 計画を始めた

On the surface the book consists mostly of a series of case histories.

表面上、本書の大部分は一連の事例の変遷を記録したものである。

His Provisional Corps formed the vanguard for  Napoleon’s “Four-Day Campaign” – a series of  

彼の暫定軍団はナポレオンの「4日間のキャンペーン」の先駆者を形成し ました。これ はオーストリア人に対する

But he further demonstrated his military skill,  winning a series of skirmishes on Desaix’s  

しかし、彼はさらに軍事力を発揮し、デサイクスの 上下エジプト遠征で

Murat was at his best, directing a series  of attacks on the Russian earthworks,  

ムラトは最高の状態で、ロシアの土工への一連の攻撃を指揮しました。

Was carved up in a series of partitions, with Russia taking the lion's share.

国土は複数に分割され、 ロシアもその分け前を獲得する

In Paris, Napoleon responded to the crisis with a series of extreme measures: property

パリのナポレオンはこの危機を強力な政策で対応した

Boeing has calculated the chances of a series of crew errors leading to CFIT.

ボーイング社はCFITを引き起こす一連の乗務員のミスの可能性を推定した。

The series of crimes were thought to have been committed by the same man.

一連の犯罪は同一犯によるものだと考えられた。

He extended French control of eastern Spain with a series of successful sieges: at Lerida,

彼は一連の成功した包囲戦でスペイン東部のフランスの支配を拡大しました:レリダ、

After a series of uncrewed test flights, the next mission to carry astronauts would be

一連の無人宇宙船のテスト飛行の後、宇宙飛行士を運ぶ次の任務は

For tactics and bold, decisive action helped  win a series of victories over the Spanish.

、戦術と大胆で決定的な行動に対する 彼の才能 が、スペイン人に対する一連の勝利を勝ち取るのに役立ちました。

Thank you to all our Patreon supporters for making this series possible, and to Great

That popular television series is going to spin off two new shows in the fall.

その人気テレビシリーズが発端となって、秋には二つのショー番組が誕生することになっている。

Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.

この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。

On his own initiative, Ney launched a series of mass cavalry attacks too early… and failed

ネイは彼自身のイニシアチブで、一連の大規模な騎兵攻撃を早すぎて開始しました…そして

It seems that the policeman in this TV series is a dirty cop who abuses his authority.

このテレビドラマの警官は職権を乱用する汚職警官みたいです。

Soult led a series of daring raids on the Austrian lines, until he was shot in the knee

ソウルトは、膝 を 撃たれて 捕らえ られるまで、オーストリアの路線で一連の大胆な襲撃を主導しました

I stayed in Japan only a few months, during which time I went through a series of hardships.

私が日本に滞在したのはほんの数ヶ月だが、その間に次から次へと苦しい目にあった。

When I think of our standing in the series from now I don't want us to lose even once!

これからの星勘定を考えると、一敗もしたくない!

Records are particularly scarce for this era, perhaps owing to a long series of natural disasters which befell the capital.

おそらく長期にわたって首都を襲った自然災害のため、この時代に関する現存する記録はことに希少である。

- Some wise man has said life consists of one disappointment after another.
- A wise man once said, life is a series of disappointments.

賢人いわく、人生は失望の連続である。

A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached at different times for many different reasons.

それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。

For example, they do not have to go to a stadium to see the World Series or the Super Bowl because they can enjoy watching the games in their own living rooms.

たとえば、ワールドシリーズやスーパーボウルを我が家の今で見られるので、それらの試合を見に球場まで出かける必要はない。

Taking the opportunity for President Obama to visit Japan as a state guest, the chief trade negotiators of Japan and the U.S. conducted a series of marathon meetings from midnight to early morning.

オバマ大統領が国賓として来日したのを機に、日米の通商担当高官が深夜から明け方にかけて長時間にわたる交渉を断続的に行った。

While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.

前者がインディペンデント映画で注目されたのに対して、後者は音楽番組のディレクターから映画監督に転身したという経歴を持つ。