Examples of using "Rubbish" in a sentence and their japanese translations:
馬鹿みたい!
- 変なこと言うなよ。
- ふざけるな
嘘!
ばかげたことを言うな。
彼の小論はばかげた物だ。
馬鹿な!
- 馬鹿なこと言うなよ。
- しょうもないこと言わないで。
- ふざけるな
このガラクタは火に燃やしなさい。
- 「おんどりゃー馬鹿言ってんじゃねー」農家は言った。
- 「馬鹿なことを言うんじゃない」農夫は言った。
今日は不燃物のゴミの日です。
この建物からガラクタを運び出してくれ。
ゴミ出しといて。
- バカなことを言うな!
- しょうもないこと言わないで。
ふざけるな
そのガラクタはどうしたらいいのですか。ウッドさん。とピップが尋ねました。
ガラクタを見て、彼らは互いに顔を見合わせました。
少し酔いが回ってしまったようですね。すみません、意味の分からないことを言って・・・。
毎週月曜日にゴミを集めにきます。
- ごみを外に出して。
- ゴミ出しといて。
ここにゴミ捨てるべからず。
信じられないような文化的退廃、驚くほどの無知、理想ばかりのガラクタ、真実を隠蔽する政策がアメリカの保守層のあいだでもっとも根強い支持を得ているのだ。
ゴミ袋にハエが集ってる。
しかし回収時間が早すぎるため、ゴミの日に出すことが難しいです。
燃えるゴミと燃えないゴミの区別もよく分からないよね。
警棒で空をなぐりつけ、よろめいて体勢をたてなおしたガードマンは、自分に向かって突進してくる金網づくりのクズカゴを見た。
ふざけるな