Translation of "Relations" in Japanese

0.005 sec.

Examples of using "Relations" in a sentence and their japanese translations:

The countries terminated friendly relations.

両国は友好関係を打ち切った。

He decided on international relations.

彼は国際関係論をやる事に決めた。

Warm human relations were fostered.

暖かい人間関係が養われた。

This makes good human relations.

このことがよい人間関係を生みだす。

- We have broken off relations with them.
- We've broken off relations with them.

私たちは彼らとは関係を断っている。

He has never had extramarital relations.

彼は決して浮気をしなかった。

Japan has diplomatic relations with China.

日本は中国と外交関係がある。

They strive constantly to improve customer relations.

彼らは顧客との関係を向上させようと絶えず努力している。

Relations with Canada remained correct and cool.

カナダとの関係は適切かつ冷静な状態が保たれていた。

Relations between Murat and  the Emperor became strained.

ムラトと天皇の関係は緊張した。

The two countries do not have diplomatic relations.

その両国は外交関係がない。

Japan maintains friendly relations with the United States.

日本は米国と友好関係を保っている。

We have no business relations with the firm.

当店はその会社と取引関係はありません。

- You are interested in a career in foreign relations.
- You're interested in a career in foreign relations, aren't you?

国際関係の仕事に興味があるのですね。

Relations between us seem to be on the ebb.

我々の関係は徐々に冷えていくようだ。

How are relations between the two of them going?

二人の関係はどう行ったものなのですか。

I did not have sexual relations with that woman.

私は、あの婦人と性的な関係を持ちませんでした。

We should keep up friendly relations with neighboring countries.

私達は近隣諸国との友好関係を維持すべきである。

Japan's problem has been that she has continued to view international relations as an extension of her hierarchical interpersonal relations at home.

日本の問題点は、国内での階級的な個人同士の関係の延長として国際関係をとらえてきたことである。

That country broke off diplomatic relations with the United States.

その国は米国との外交関係を断絶した。

During the press conference, the President touched on foreign relations.

記者会見の際、大統領は外交関係にちょっと触れた。

Relations are tenuous as peace talks resume between warring factions.

敵対勢力間の和平交渉再開だけに、関係は危うい。

U.S. revisionists take a hard-line approach to Japanese relations.

アメリカの修正論主義者は日本との関係について強硬な態度をとっています。

That country broke off diplomatic relations with the neighboring countries.

あの国は近隣諸国との外交関係を絶った。

We must maintain the amicable relations between Japan and the U.S.

我々は日米間の友好関係を維持しなければならない。

Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries.

輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。

Since then, diplomatic relations between Canada and Iran have been suspended.

それ以来カナダとイランの国交は断絶している。

"I might like to know about your relations with men." "Relations with men?" "Things like who you get on well with, who you've dated and such."

「恵子の男関係が知りたいかな」「男関係?」「誰と仲が良いとか、誰とつきあったとか」

We have established friendly relations with the new government of that country.

我々はその国の新政府との友好関係を樹立した。

Relations between the two countries have been strained to the breaking point.

両国は一触即発の関係にある。

Diplomatic relations have not yet been established between Japan and North Korea.

日朝間にはまだ外交関係が樹立されていない。

Nowadays there is a close relationship between foreign relations and domestic affairs.

今日では対外関係と国内問題には親密な関係がある。

One of the greatest dangers in your human relations is self-centeredness.

あなたの人間関係における最も大きな危険の一つは自己中心的になることです。

In Japan, relations between neighbors are apt to be cooler than in USA.

日本では、隣同士の関係は合衆国より冷たい傾向がある。

What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?

相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?

Today there seems to be a tendency to make little of human relations.

今日、人間関係を軽視する傾向があるように思える。

I struggle to understand how people feel, so keeping good relations is difficult.

人の心は分からないものだから、いい関係を維持するのは難しい。

Our measure of how far we have come in the area of race relations

人種間関係において どれほど進歩したかの指標は

1813, though his relations with the Emperor, and Marshal Berthier in particular, were increasingly

を通して奉仕を続けました が、皇帝、特に元帥との関係はますます

Let's use our experiences to nurture the sense needed to make marital relations go well.

夫婦間がうまくいくためのセンスを、経験によって養っていこう!

In September 1972, a general statement between Japan and China was signed, and diplomatic relations were normalized.

1972年9月に日中共同声明が調印され、日本と中国の国交正常化が実現した。

We, and those living in Japan, share a considerable interest in relations with those living in Brazil

私たち、日本に住む日本人も、ブラジルには大変、親しみと興味を持っています。

Truthfully, at that time, I didn't have the first idea about such talk: family links, blood relations or whatever.

正直なところ、その当時の僕は血縁がどうとか、続柄がどうとか、そういう話はまるで理解出来ちゃいなかった。

In all times and places many examples of poor relations between wives and mothers-in-law can be seen.

古今東西、嫁と姑の仲は上手くいかぬ例が多いと見える。

This movement has not yet achieved all its goals, but it has already had considerable impact in many areas of male-female relations.

この運動はまだその全ての目標を達成しているわけではないが、男女関係の色々な分野にすでにかなりの影響を与えている。