Translation of "Quietly" in Japanese

0.006 sec.

Examples of using "Quietly" in a sentence and their japanese translations:

Speak quietly.

小さい声で話してください。

Move quietly.

そーっと動かしてね。

He walked quietly.

彼は静かに歩いた。

Speak more quietly.

もう少し小さい声で話してください。

- Please close the door quietly.
- Please shut the door quietly.

静かにドアを閉めて下さい。

Walk quietly, can't you?

静かに歩けないのか。

Speak more quietly, please.

もっと静かに話してください。

We waited there quietly.

私たちは静かにそこで待ちました。

It was raining quietly.

静かに雨が降っていた。

- Don't talk so loud.
- Talk quieter.
- Talk more quietly.
- Speak more quietly.
- Speak a little bit more quietly.

もう少し小さい声で話してください。

- He quietly knocked at the door.
- He quietly knocked on the door.

彼は静かに戸をたたいた。

Mary closed the door quietly.

メアリーはドアを静かに閉めた。

She quietly entered the room.

彼女は静かに部屋に入った。

Please close the door quietly.

静かにドアを閉めて下さい。

She opened the door quietly.

- 彼女はドアを静かに開けた。
- 彼女はそっとその扉を開けました。

Tom opened the door quietly.

- トムはそっとドアを開けました。
- トムはその扉を静かに開けた。

He can move quietly and quickly.

彼は音もなくしかもすばやく動ける。

The two sisters lived very quietly.

二人の姉妹はひっそりと暮らしていた。

Work quietly lest you disturb others.

他人の迷惑にならないように静かに仕事をしなさい。

He quietly knocked at the door.

彼は静かに戸をたたいた。

He quietly knocked on the door.

彼は静かに戸をたたいた。

Tom quietly closed the bedroom door.

トムは寝室のドアを静かに閉めた。

- Could you please speak more quietly? I feel hungover.
- Could you please speak more quietly? I am feeling hungover.
- Could you please speak more quietly? I am hungover.
- Could you please speak more quietly? I'm hungover.

もう少し抑えてしゃべってもらえませんか?二日酔いなんです。

The baby appeared to be sleeping quietly.

赤ん坊は静かに眠っているように見えた。

She seated herself quietly before the piano.

彼女は、ピアノの前に静かに腰をおろした。

Speak quietly lest she should hear us.

彼女に聞こえないように、静かに話してください。

He closed the door quietly behind him.

彼は入った後ドアを静かに閉めた。

Tom quietly sneaked out of the room.

トムはそっと部屋を抜け出した。

- Keep your voice down.
- Speak quietly.
- Speak softly.

小さい声で話してください。

She sat next to him and listened quietly.

彼女は彼の隣に座り、静かに聴いた。

- You speak so quietly I can barely hear you.
- You speak so quietly that I can barely hear you.

- あなたの声小さすぎて、ほとんど聞こえてないよ。
- 声が小さくて、よく聞こえないよ。

A girl quietly approached the pair's workplace. The girl did so quietly — though to be accurate, she was a mute.

二人の職場へ、一人の少女が黙々として近づいて来た。 黙々として――といったのは、実は、その少女は唖なのだ。

He passed on quietly at his home last night.

彼はゆうべ自宅で静かに息を引き取った。

We talked quietly so we wouldn't wake the baby.

私たちは、赤ちゃんが目覚めないように低い声で話しました。

- She came in quietly so as not to wake the baby.
- She came in quietly so she wouldn't wake up the baby.

赤ん坊を起こさないように、彼女は静かに入ってきた。

Let's talk quietly in order not to wake the baby.

赤ん坊を起こさないよう、静かに話そう。

They spoke quietly so as not to wake the baby.

赤ん坊の目を覚まさないように彼らは静かに話をした。

I would tell you if you would just listen quietly.

静かに聞いてくれる気がありさえすればお話ししよう。

At that time, she was smiling and singing very quietly.

その時、彼女は微笑みながら、たいへん静かに歌っていました。

I walked quietly so that they would not hear me.

彼らに聞かれないようにするために、私は静かに歩いた。

He lived quietly in the latter years of his life.

彼は後年は平穏に暮らした。

Tom closed the door quietly and tiptoed into the room.

トムは静かにドアを閉め、忍び足で部屋に入った。

He read a book quietly, as though nothing had happened.

彼は何事も起こらなかったのように本を読み続けた。

Could you please speak more quietly? I have a hangover.

もう少し抑えてしゃべってもらえませんか?二日酔いなんです。

- I shut the door quietly so as not to wake the baby.
- I closed the door quietly so I wouldn't wake the baby up.

赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。

He came in quietly in order not to wake the family.

彼は家族を起こさないようなそっと入ってきた。

- Lower your voice.
- Keep your voice down.
- Speak quietly.
- Speak softly.

小さい声で話してください。

Jim entered the room quietly so he wouldn't wake the baby.

ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。

And he is still as quietly brilliant and morally directed as ever.

未だに 目立たずとも頭脳明晰で 強い倫理観を持ち続けています

Lately I've had the time to quietly enjoy the wonders of nature.

心静かに花鳥風月を愛でる気持ちの余裕も最近になってでてきたよ。

- It was raining quietly.
- A light rain was falling.
- It was drizzling.

静かに雨が降っていた。

My grandfather wants to live quietly for the rest of his life.

祖父は静かな余生を送りたいと思っている。

I closed the door quietly so I wouldn't wake the baby up.

赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。

- Keep your voice down.
- Keep your voice down!
- Speak quietly.
- Speak softly.

小さい声で話してください。

Jim went into the room quietly lest he should wake the baby.

ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。

I shut the door quietly so as not to wake the baby.

赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。

He quietly told the officers that he was a student at Temple University

ケニーは自分はテンプル大学の学生で 理由なしに逮捕はできないはずだと

You have only to sit quietly with your hands folded in your lap.

あなたは膝に手を組んで静かに座っていさえすればよい。

I slowly opened the candy wrapper, quietly so that I wouldn't wake my parents.

父さんと母さんが目を覚まさないように、音を立てず、そぉ〜っとキャンディの包みを開けました。

The salaryman went to live quietly in a remote area in order to atone for his sins.

サラリーマンが罪ほろぼしに僻地でひっそりと暮らしはじめた。

All of a sudden, the front door bell rang and the dark shadow of a lone man slipped in quietly.

突然に玄関のベルが鳴って、一人の黒い男性の影が静かに辷り込んで来ました。

I quietly take out my camera, so as not to be noticed by my photographic subject, and peek through the finder.

被写体に気づかれないようにそぉっとカメラを取り出し、ファインダーを覗く。

"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."

「どうだ」と兄はいった。「わたしは正しかった。ここで私が静かに良い生活をしていた。ところが一方、あなたは王になったけれども、多くの苦労をした。」

- We talked in a low voice so as not to wake the baby.
- We talked in low voices so we wouldn't wake the baby.
- We talked quietly so we wouldn't wake the baby.

私たちは、赤ちゃんが目覚めないように低い声で話しました。