Examples of using "Quietly" in a sentence and their japanese translations:
小さい声で話してください。
そーっと動かしてね。
彼は静かに歩いた。
もう少し小さい声で話してください。
静かにドアを閉めて下さい。
静かに歩けないのか。
もっと静かに話してください。
私たちは静かにそこで待ちました。
静かに雨が降っていた。
もう少し小さい声で話してください。
彼は静かに戸をたたいた。
メアリーはドアを静かに閉めた。
彼女は静かに部屋に入った。
静かにドアを閉めて下さい。
- 彼女はドアを静かに開けた。
- 彼女はそっとその扉を開けました。
- トムはそっとドアを開けました。
- トムはその扉を静かに開けた。
彼は音もなくしかもすばやく動ける。
二人の姉妹はひっそりと暮らしていた。
他人の迷惑にならないように静かに仕事をしなさい。
彼は静かに戸をたたいた。
彼は静かに戸をたたいた。
トムは寝室のドアを静かに閉めた。
もう少し抑えてしゃべってもらえませんか?二日酔いなんです。
赤ん坊は静かに眠っているように見えた。
彼女は、ピアノの前に静かに腰をおろした。
彼女に聞こえないように、静かに話してください。
彼は入った後ドアを静かに閉めた。
トムはそっと部屋を抜け出した。
小さい声で話してください。
彼女は彼の隣に座り、静かに聴いた。
- あなたの声小さすぎて、ほとんど聞こえてないよ。
- 声が小さくて、よく聞こえないよ。
二人の職場へ、一人の少女が黙々として近づいて来た。 黙々として――といったのは、実は、その少女は唖なのだ。
彼はゆうべ自宅で静かに息を引き取った。
私たちは、赤ちゃんが目覚めないように低い声で話しました。
赤ん坊を起こさないように、彼女は静かに入ってきた。
赤ん坊を起こさないよう、静かに話そう。
赤ん坊の目を覚まさないように彼らは静かに話をした。
静かに聞いてくれる気がありさえすればお話ししよう。
その時、彼女は微笑みながら、たいへん静かに歌っていました。
彼らに聞かれないようにするために、私は静かに歩いた。
彼は後年は平穏に暮らした。
トムは静かにドアを閉め、忍び足で部屋に入った。
彼は何事も起こらなかったのように本を読み続けた。
もう少し抑えてしゃべってもらえませんか?二日酔いなんです。
赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。
彼は家族を起こさないようなそっと入ってきた。
小さい声で話してください。
ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。
未だに 目立たずとも頭脳明晰で 強い倫理観を持ち続けています
心静かに花鳥風月を愛でる気持ちの余裕も最近になってでてきたよ。
静かに雨が降っていた。
祖父は静かな余生を送りたいと思っている。
赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。
小さい声で話してください。
ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。
赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。
ケニーは自分はテンプル大学の学生で 理由なしに逮捕はできないはずだと
あなたは膝に手を組んで静かに座っていさえすればよい。
父さんと母さんが目を覚まさないように、音を立てず、そぉ〜っとキャンディの包みを開けました。
サラリーマンが罪ほろぼしに僻地でひっそりと暮らしはじめた。
突然に玄関のベルが鳴って、一人の黒い男性の影が静かに辷り込んで来ました。
被写体に気づかれないようにそぉっとカメラを取り出し、ファインダーを覗く。
「どうだ」と兄はいった。「わたしは正しかった。ここで私が静かに良い生活をしていた。ところが一方、あなたは王になったけれども、多くの苦労をした。」
私たちは、赤ちゃんが目覚めないように低い声で話しました。