Translation of "Mere" in Japanese

0.005 sec.

Examples of using "Mere" in a sentence and their japanese translations:

Mere decay produces richer life.

壊滅そのものが豊かな生命を生む。

He is a mere nobody.

彼は地位も名声ももたない平凡な人だ。

His sympathy was mere show.

彼の同情はうわべだけだった。

She is a mere child.

彼女はほんの子供です。

He is a mere child.

彼はほんの子供だ。

- You are no longer a mere child.
- You're no longer a mere child.

- 君はもはや子供なんかではない。
- 君はもはや、ほんの子供というわけにはいかない。

Those words are mere diplomatic niceties.

それは外交辞令だ。

She's weak, powerless. A mere human.

脆弱で力の無い、ただの人間なんだ。

They are mere creatures of habit.

彼ら単なる習慣の奴隷だ。

He works for a mere pittance.

彼はわずかな金で働いている。

His talk was a mere game.

彼の話は冗談だ。

We're not gods, but mere men.

われわれは神ではなく人間にすぎない。

To me, it is a mere means.

僕にとって 宇宙開発は 僕の 手段にすぎません

Pets offer us more than mere companionship.

ペットは私たちに親しみ以上のものを与えてくれる。

A mere 529 spectators watched the game.

たった529人の観客しか試合を見に来なかった。

I think it is a mere coincidence.

- 私はそれは単なる偶然だと思う。
- 私はそれが単なる偶然だと思う。
- それは単なる偶然だと思う。

That is a mere excuse for idleness.

それは怠ける口実にすぎない。

She is a mere child, you know.

彼女はまだほんの子供ですよ。

Are so much more than mere titles.

忘れるのは あまりにも簡単です

Even the finest fete becomes mere hogs swill.

最もすばらしい食事もブタにやる残飯のようになってしまう。

The mere sight of a dog frightens him.

犬の姿を見ただけで彼はこわがる。

The mere sight of blood makes him faint.

血を少し見るだけで、彼、気絶しちゃうのよ。

This generous offer may be a mere pose.

この寛大な申し出は単なる見せかけかもしれない。

So I like to call that virtue "mere civility."

だから私はそのような美徳を 「最低限シビリティ」と呼びます

The mere sight of a snake makes her sick.

蛇を見るだけで彼女は気分が悪くなる。

The mere thought of a snake makes me shiver.

ヘビのことを考えただけでもぞっとするよ。

The mere thought of her son warmed her heart.

息子のことを考えただけでも彼女の心は温まった。

I was scared at the mere thought of it.

私はそのことを考えただけで心がすくむ。

It was a mere chance that I found it.

私がそれを見つけたのは全くの偶然であった。

The mere sight of a dog made her afraid.

犬を見ただけで彼女は怖がった。

The mere sight of a mosquito makes her sick.

蚊を見るだけで彼女は気分が悪くなる。

Computers can be thought of as mere calculating machines.

コンピューターは単なる計算機だと考えられている。

A mere teaspoon of healthy soil contains a billion bacteria,

茶匙一杯の健康な土には 10億個ものバクテリアや

Charlie was a mere child when I saw him last.

チャーリーは私がこの前会った時はほんの子供だった。

- She is a mere child.
- She is only a child.

彼女はほんの子供です。

The mere sight of the doctor made my cousin afraid.

私の従兄弟は医者を見ただけで恐がった。

And how much of that is based off of mere interpretation?

どの程度まで それが単なる解釈に 基づいてるのでしょうか?

The mere idea of swimming across the river made me tremble.

河を泳いで渡ると考えただけでも私はふるえた。

The mere thought of it is enough to make me happy.

- その事を考えただけで楽しくなる。
- そのことだけを考えただけで楽しくなる。

- He is a mere child.
- He is nothing but a child.

彼はほんの子供に過ぎない。

She said that the mere sight of him made her sick.

あの男を一目見るだけで気分が悪くなると彼女が言った。

A mere repetition of other people's research cannot be called true scientific research.

他人の研究を繰り返すだけでは本当の科学的研究とは言えない。

A mere glance is not enough for us to tell one from the other.

ちょっと見ただけでは、それらを見分けることは我々にはできません。

I just want to let you know that sometimes the mere fear of revenge is sufficient;

復讐に対する恐怖だけでも 時には 十分であるとお伝えしておきましょう

Mum, a mere woman surrounded by men, works in a construction company as a site foreman.

母さんは、女だてらに男だらけの中、建設会社で現場監督をしている。

We should bear in mind what is called wisdom is not a mere item of knowledge.

いわゆる英知は単に知識の断片ではないことを心にとめておくべきだ。

- You are no longer a mere child.
- You are not a child anymore.
- You're not a child anymore.

あなたはもう子供ではない。

Stop joking around! We waven't just met here by mere coincidence. You've been following me in secret all this time because you suspected me.

巫山戯ないで。この出会いは偶然でも何でもない。疑った所為で君は俺の足跡をずっと密かに辿っていただろう。

- She is no more than a child.
- She is a mere child.
- She's but a child.
- She is only a child.
- She is just a child.
- She's only a child.
- She's just a child.

- 彼女はほんの子供です。
- 彼女はただの子供にすぎない。
- 彼女はただの子供です。

- She is no more than a child.
- She is a mere child.
- She is nothing but a child.
- She is only a child.
- She is just a child.
- She's only a child.
- She's just a child.

彼女はただの子供です。

- Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.
- It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.

爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。