Examples of using "Mere" in a sentence and their japanese translations:
壊滅そのものが豊かな生命を生む。
彼は地位も名声ももたない平凡な人だ。
彼の同情はうわべだけだった。
彼女はほんの子供です。
彼はほんの子供だ。
- 君はもはや子供なんかではない。
- 君はもはや、ほんの子供というわけにはいかない。
それは外交辞令だ。
脆弱で力の無い、ただの人間なんだ。
彼ら単なる習慣の奴隷だ。
彼はわずかな金で働いている。
彼の話は冗談だ。
われわれは神ではなく人間にすぎない。
僕にとって 宇宙開発は 僕の 手段にすぎません
ペットは私たちに親しみ以上のものを与えてくれる。
たった529人の観客しか試合を見に来なかった。
- 私はそれは単なる偶然だと思う。
- 私はそれが単なる偶然だと思う。
- それは単なる偶然だと思う。
それは怠ける口実にすぎない。
彼女はまだほんの子供ですよ。
忘れるのは あまりにも簡単です
最もすばらしい食事もブタにやる残飯のようになってしまう。
犬の姿を見ただけで彼はこわがる。
血を少し見るだけで、彼、気絶しちゃうのよ。
この寛大な申し出は単なる見せかけかもしれない。
だから私はそのような美徳を 「最低限シビリティ」と呼びます
蛇を見るだけで彼女は気分が悪くなる。
ヘビのことを考えただけでもぞっとするよ。
息子のことを考えただけでも彼女の心は温まった。
私はそのことを考えただけで心がすくむ。
私がそれを見つけたのは全くの偶然であった。
犬を見ただけで彼女は怖がった。
蚊を見るだけで彼女は気分が悪くなる。
コンピューターは単なる計算機だと考えられている。
茶匙一杯の健康な土には 10億個ものバクテリアや
チャーリーは私がこの前会った時はほんの子供だった。
彼女はほんの子供です。
私の従兄弟は医者を見ただけで恐がった。
どの程度まで それが単なる解釈に 基づいてるのでしょうか?
河を泳いで渡ると考えただけでも私はふるえた。
- その事を考えただけで楽しくなる。
- そのことだけを考えただけで楽しくなる。
彼はほんの子供に過ぎない。
あの男を一目見るだけで気分が悪くなると彼女が言った。
他人の研究を繰り返すだけでは本当の科学的研究とは言えない。
ちょっと見ただけでは、それらを見分けることは我々にはできません。
復讐に対する恐怖だけでも 時には 十分であるとお伝えしておきましょう
母さんは、女だてらに男だらけの中、建設会社で現場監督をしている。
いわゆる英知は単に知識の断片ではないことを心にとめておくべきだ。
あなたはもう子供ではない。
巫山戯ないで。この出会いは偶然でも何でもない。疑った所為で君は俺の足跡をずっと密かに辿っていただろう。
- 彼女はほんの子供です。
- 彼女はただの子供にすぎない。
- 彼女はただの子供です。
彼女はただの子供です。
爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。