Translation of "Grammar" in Japanese

0.005 sec.

Examples of using "Grammar" in a sentence and their japanese translations:

Grammar be hanged.

文法なんかくそくらえだ。

I hate grammar.

文法が嫌いです。

One learns grammar from language, not language from grammar.

人は文法で話し方を習わなくて、話す事で文法を習う。

You must practice grammar.

君は文法の練習をしなければならない。

Her grammar is bad.

- 彼女の言葉使いには誤りが多い。
- 彼女の言葉づかいには誤りが多い。

I'm studying French grammar.

フランス語の文法を勉強してるとこだよ。

Grammar is very complicated.

- 文法はとてもややこしい。
- 文法は非常に煩雑だ。

Esperanto grammar is very simple.

エスペラントの文法は非常に簡単です。

I'm struggling with French grammar.

フランス語の文法に苦戦しています。

You must study grammar more.

- あなたはもっと文法を勉強しなくてはいけない。
- もっと文法を勉強しなきゃ駄目だよ。

I need to study French grammar.

フランス語の文法を勉強しなくっちゃ。

- Grammar, which I hate, is good for me.
- Although I really hate grammar, it's useful.

文法は、私の大嫌いなものですが、ためになります。

I got the grammar lesson without difficulty.

文法の授業が難しくなった。

I don't understand this confusing grammar question.

この文法の説明、ややこしくてよくわからないよ。

The grammar of Esperanto is very easy.

エスペラントの文法は非常に簡単です。

Mr Hirose teaches the students English grammar.

広瀬先生はその生徒達に英文法を教えている。

Please explain the grammar of 'as may be'.

as may be の文法解釈を教えてください。

She grounded her students thoroughly in English grammar.

彼女は学生に英文法の基礎を徹底的に教え込んだ。

He teaches English grammar at a high school.

彼は高校で英文法を教えている。

Grammar, which I hate, is good for me.

文法は、私の大嫌いなものですが、ためになります。

I'm having a hard time with German grammar.

ドイツ語の文法に手こずっています。

I'm having a hard time with French grammar.

フランス語の文法に苦戦しています。

You know a lot of grammar, don't you?

君ってさ、よく文法知ってるよね?

The basic principles of grammar are not so difficult.

文法の基本原則はそれほど難しくはない。

The point is that you didn't teach them grammar.

主旨はあなたが彼らに文法を教えなかったことです。

Your composition is correct, as far as grammar is concerned.

文法に関する限り、あなたの作文には誤りはありません。

Had to be written in complete sentences and with good grammar;

正しい文法で書かれた 完全文で構成されていること

The grammar section includes the passive voice of the present perfect.

文法事項としては、現在完了の受動態が含まれています。

He has extracted a great many examples from the grammar book.

彼はその文法書から多くの用例を引用している。

I don't know who has the highest authority in Japanese grammar.

日本語文法の最高権威が誰なのか知らない。

In my experience, it takes one year to learn French grammar.

私の経験によると、フランス語の文法を身に付けるのには1年かかります。

According to my experience, it takes one year to master French grammar.

私の経験によればフランス語の文法を修得するのに1年はかかる。

But you got a big X because you made a little grammar mistake.

些細な文法の間違いのせいで 大きなバツをもらったことはありませんか?

There are grammar books that call these sorts of things, not modifiers, but adjuncts (A).

このようなものを修飾語と呼ばずに、付加語(A)と呼んでいる文法書もあります。

Right now I'm reading a book that has been written in English about French grammar.

今は英語で書かれた、フランス語文法の本を読んでる。

While I was intent on improving my language skill, I came upon an English grammar book.

私が言葉遣いの上達に専念していたとき、一冊の英文法書と出会った。

There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen.

国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。

Omission is a perfectly good example of an expression technique, and is brought up in many grammar books.

省略は立派な表現技法の一つであり、多くの文法書でも紹介されています。

This book aims to provide an explanation of modern Japanese grammar that is as systematic and as easily understood as possible.

この本は、現代日本語の文法をできるだけわかりやすく、体系的に説明しようとする本です。

This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.

これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。

- Things like grammars that can be called absolutely correct do not exist anywhere.
- There is no existing grammar that can be said to be absolutely correct.

絶対的に正しいと言える語法などどこにも存在しない。