Examples of using "Gentleman" in a sentence and their japanese translations:
彼は紳士である。
あの紳士は誰ですか。
彼こそ本物の紳士だ。
彼は紳士などではない。
私はその紳士を知っている。
ホーク氏は親切な紳士だ。
彼は決して紳士的ではない。
彼は立派な紳士です。
彼は理想的な紳士である。
彼はあんまり紳士とはいえない。
彼はアメリカの紳士ではありませんか。
彼はまったくの紳士だ。
皆さんは彼をご存知かも知れません
彼こそ本物の紳士だ。
- 彼は本当の紳士だ。
- 彼は完璧な紳士である。
- 彼は完壁な紳士だ。
- 彼はまったく紳士である。
- 彼は紳士の中の紳士だ。
君の行動は紳士らしくない。
英国紳士のように振舞ってください。
めがねをかけたあの紳士はどなたですか。
ホーク氏は親切な紳士だ。
その紳士には以前あった覚えがある。
普段あの紳士は帽子をかぶっている。
彼は断じて紳士などではない。
彼は昔、やさしい人だった。
- 彼はまず紳士といえる人である。
- 彼はまあ紳士と言える人だ。
彼はどこから見ても紳士だ。
彼はどこからどこまでも紳士らしい。
彼の礼儀作法を見れば彼が紳士であることが分かる。
彼には紳士らしいところがまるでない。
彼は紳士の中の紳士だ。
ホーク氏は親切な紳士だ。
あの紳士は医師にちがいない。
私はあの紳士にどこかで会った覚えがあります。
- 彼は決して紳士的ではない。
- 彼は決して紳士などというものではない。
トムさんは寸分の隙間のない紳士でした。
本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
紳士なら誰もそんな言葉は使わないでしょう。
彼はいわゆる紳士である。
その紳士は大変有名なピアニストである。
その紳士はどんな人かおしえて下さい。
そのような行為は紳士に相応しくない。
彼は紳士として生れ育てられた。
- 彼は紳士どころではない。
- 彼はいわゆる紳士というものではない。
- 彼はまったくの紳士といえる。
- 彼はまったくの紳士だ。
彼はまさに英国紳士の典型だ。
彼の態度は紳士の態度ではありません。
彼の振る舞いは紳士の振る舞いであった。
紳士ならそんなことはしません。
紳士はいつも他人に親切である。
サー・ハロルドは立派な英国紳士です。
この方を玄関まで御案内しなさい。
お留守中に男の方がお見えになった。
この紳士はエリック・シャットです
彼はトニー・チャンです
彼が話をしている紳士は誰ですか。
紳士ならそんなことは言わないだろう。
紳士なら、道につばなど吐かないだろう。
紳士であれば、そんなことはしないでしょう。
駅である紳士に会った。
その探偵は年老いた紳士に変装した。
彼はハンサムで才気も金もある紳士である。
彼はその男を典型的な紳士と評した。
彼はいわゆるりっぱな紳士だ。
彼の礼儀は紳士らしくない。
彼の行儀は紳士のそれではなかった。
あの紳士とどのように知り合いになったのか。
私たちはその紳士と親しく話した。
向こうにいるあの男の人はなかなか評判が良い。