Examples of using "Come down" in a sentence and their japanese translations:
物価が安くなるだろう。
彼はすぐ降りてくるでしょう。
彼はおちぶれてしまった。
物価はまもなく下がるはずだ。
値は下がらないでしょう。
ルイス 下りてきて
その双子ははしかにかかっていた。
米の値段が下がった。
コーヒーの値段が下がった。
オレンジの値段が下がった。
食料品の値段はすぐに下がるでしょうね。
ディック、ご飯ですよ。降りていらっしゃい。
その物語は昔から伝わってきた。
彼女は8時までおりて来ませんでした。
彼はエレベーターが降りてくるのを待った。
肉の値段はやがて下がるだろう。
その伝説は昔からこの地方に伝わっている。
あの会社の株価は下がらないだろう。
下を見ろ。
コーヒーの値段が下がった。
すばらしい夢をみると、現実にもどりたくなくなるものだ。
御霊が鳩のように天から下って、この方の上にとどまられるのを私は見ました。
肉の値段はやがて下がるだろう。
あの政治家はいわゆるリクルート・スキャンダルが発覚して以来落ち目になってしまった。
これまで明日のことを私たちは、皆はなしてきたから、さて、現実に戻って、今日のことを話そう。
現実にもどって、仕事のことを考えるのでなければ事業は長続きしない。
米の値段が下がった。
聖霊がある方の上に下って、その上にとどまられるのが見えたなら、その方こそ聖霊によってバプテスマを授ける方である。
最近、いくら寝ても眠い。なんか、変な病気にでもかかったのかな。
まだ熱が下がったばかりなんだから、無理してはダメだよ。
美というのは山の頂上に似ているように私には思われた。そこに着いてしまえば、また下りる以外には何もすることがないのである。