Translation of "Come down" in Portuguese

0.022 sec.

Examples of using "Come down" in a sentence and their portuguese translations:

- Come down here.
- Come down here!

Desce aqui.

The prices will come down.

Os preços vão cair.

Come down from the tree.

- Desça da árvore!
- Desçam da árvore!

He will come down soon.

Ele descerá logo.

Tom will come down soon.

- Tom voltará descer em breve.
- Tom vai descer em breve.

- Get down here!
- Come down here.
- Come on down.
- Come downstairs.
- Come down.
- Go downstairs.

Desce aqui.

- I will come down on Tom next time.
- I'll come down on Tom next time.

- Vou pegar o Tom da próxima vez.
- Vou descer com o Tom da próxima vez.

[Ian] Hello Lewis, you gonna come down?

Olá, Lews, vais descer?

The twins have come down with measles.

Os gêmeos pegaram sarampo.

I think you should come down here.

Eu acho que você deveria descer aqui.

The price of coffee has come down.

O preço do café baixou.

The price of rice has come down.

O preço do arroz está caindo.

The price of meat will soon come down.

O preço da carne vai cair logo.

- Come down for your food!
- Come downstairs for your meal!

Desce pra comer!

- The price of meat will soon come down.
- The price of meat will drop soon.

O preço da carne vai cair logo.

The true way to optimize for a higher LTV, it really does come down to the product.

A verdadeira forma de otimizar para um valor de tempo de vida maior, realmente se resume ao produto.

And let them be ready against the third day; for on the third day the Lord will come down in the sight of all the people, upon Mount Sinai.

E deverão se aprontar para depois de amanhã. Nesse dia eu descerei sobre o monte Sinai, onde todo o povo poderá me ver.

Make haste, and go ye up to my father, and say to him: Thus saith thy son Joseph: God hath made me lord of the whole land of Egypt; come down to me, linger not.

Voltai depressa para casa e comunicai a meu pai que seu filho José manda dizer-lhe o seguinte: "Deus me fez governador de todo o Egito. Vem sem tardar para junto de mim".

And all Mount Sinai was on a smoke: because the Lord was come down upon it in fire, and the smoke arose from it as out of a furnace: and all the mount was terrible.

Todo o monte Sinai fumegava, pois o Senhor descera sobre ele em meio a chamas de fogo. A fumaça subia, como de uma fornalha, e todo o monte tremia violentamente.

And all these thy servants shall come down to me, and shall worship me, saying: Go forth thou, and all the people that is under thee: after that we will go out. And he went out from Pharaoh exceeding angry.

Continuou Moisés: "Então, todos esses teus ministros virão humildemente implorar-me que eu saia do país com todo o meu povo. Só depois disso eu sairei." E, fervendo de indignação, retirou-se da presença do faraó.

And knowing their sorrow, I am come down to deliver them out of the hands of the Egyptians, and to bring them out of that land into a good and spacious land, into a land that floweth with milk and honey, to the places of the Canaanite, and Hethite, and Amorrhite, and Pherezite, and Hevite, and Jebusite.

E sei quanto estão sofrendo. Por isso, desci para livrá-los das mãos dos egípcios e tirá-los daqui para uma terra boa e vasta, que mana leite e mel: a terra dos cananeus, dos hititas, dos amorreus, dos ferezeus, dos heveus e dos jebuseus.