Translation of "Pour" in Italian

0.004 sec.

Examples of using "Pour" in a sentence and their italian translations:

Pour yourselves drinks.

Versatevi da bere.

Pour me a drink.

- Versami da bere.
- Versatemi da bere.
- Mi versi da bere.

Pour some milk for Tom.

- Versa un po' di latte per Tom.
- Versate un po' di latte per Tom.
- Versi un po' di latte per Tom.

Pour a little wine in my glass.

Versa un po' di vino nel mio bicchiere.

Please pour him a glass of beer.

- Per piacere, versagli un bicchiere di birra.
- Per piacere, versategli un bicchiere di birra.

Pour some cold water over your head.

Versati dell'acqua fredda sulla testa.

Can you please pour me some more wine?

Può versarmi ancora del vino?

Tom began to pour wine into the glasses.

- Tom ha iniziato a versare del vino nei bicchieri.
- Tom ha cominciato a versare del vino nei bicchieri.
- Tom iniziò a versare del vino nei bicchieri.
- Tom cominciò a versare del vino nei bicchieri.

Would you please pour me a cup of coffee?

Saresti così gentile da versarmi una tazza di caffè?

When the water boils, I pour it into the cup.

Quando l'acqua bolle, la verso nella tazza.

Don't pour hot water into the glass or it will crack.

Non versare acqua calda nel bicchiere o si romperà.

To collect a little bit of water and pour that down the hole

da versare nel buco

And then we're gonna pour this in and see if he'll come out.

Ora versiamo l'acqua e vediamo se esce.

She can pour herself through a tiny little crack. And the crab seems to sense her

Può riversarsi in una piccolissima crepa. E il granchio sembra percepirla

- Do slugs die if you put salt on them?
- Do slugs die if you pour salt on them?

- I lumaconi muoiono se gli si mette sopra del sale?
- Le lumache muoiono se gli si mette sopra del sale?

Collect a little bit of water, and pour that down the hole, and try to flush him out and collect him like that.

raccoglierne un po' e versarla nel buco, per cercare di stanarla e prenderla.