Translation of "Placed" in Italian

0.012 sec.

Examples of using "Placed" in a sentence and their italian translations:

Being placed under his command.

essere posto sotto il suo comando.

Has placed that choice before us.

ci hanno messo di fronte a questa scelta.

Greek philosophers placed value on democracy.

I filosofi greci diedero valore alla democrazia.

Layla was placed under house arrest.

- Layla è stata messa agli arresti domiciliari.
- Layla fu messa agli arresti domiciliari.

Many pictures are placed on Xiaoding's desk.

Molte fotografie sono posizionate sulla scrivania di Xiaoding.

Mary placed her hands on her knees.

- Mary si è messa le mani sulle ginocchia.
- Mary si mise le mani sulle ginocchia.

Tom placed the flowers in a vase.

- Tom ha messo i fiori in un vaso.
- Tom mise i fiori in un vaso.

- The horse came first.
- The horse placed first.

- Il cavallo è arrivato primo.
- Il cavallo arrivò primo.

Tom placed the gifts under the Christmas tree.

- Tom ha messo i regali sotto l'albero di Natale.
- Tom mise i regali sotto l'albero di Natale.

Tom has been placed with a foster family.

- Tom è stato assegnato a una famiglia adottiva.
- Tom è stato assegnato ad una famiglia adottiva.

Tom placed fourth and did not win a medal.

- Tom è arrivato quarto e non ha vinto una medaglia.
- Tom arrivò quarto e non vinse una medaglia.

This medicine must not be placed within the reach of children.

- Questa medicina dev'essere conservata al di fuori della portata dei bambini.
- Quella medicina dev'essere conservata al di fuori della portata dei bambini.

I recognized the roles that were placed on me very early.

Ho riconosciuto molto presto i ruoli che mi avevano assegnato.

- Tom put flowers on Mary's grave.
- Tom placed flowers on Mary's grave.

Tom depose i fiori sulla tomba di Mary.

They will have placed the billboard on that building's facade before July ends.

Prima della fine di luglio avranno messo il pannello pubblicitario sulla facciata di quell'edificio.

Perhaps the man best placed to provide answers was NASA’s top rocket scientist, Werner

Forse l'uomo nella posizione migliore per fornire risposte era il migliore scienziato missilistico della NASA, Werner

- He placed the book on the shelf.
- He put the book on the shelf.

Lui appoggiò il libro sullo scaffale.

- Tom put the box on the table.
- Tom placed the box on the table.

- Tom ha messo la scatola sul tavolo.
- Tom mise la scatola sul tavolo.

- Tom placed his hands on his knees.
- Tom put his hands on his knees.

- Tom si è messo le mani sulle ginocchia.
- Tom si mise le mani sulle ginocchia.

The only connection to the outside world was a small window placed too high to see.

L'unico contatto con il mondo esterno era una finestra troppo alta per vedere fuori.

The command in the east, with Sittas placed in charge of the northern front in Armenia

il comando a est, con Sitta posto al comando del fronte settentrionale in Armenia

- Tom was placed under house arrest.
- Tom was put under house arrest.
- Tom was put on house arrest.

- Tom è stato messo agli arresti domiciliari.
- Tom fu messo agli arresti domiciliari.

Tatoeba: Where nothing ruins a passionate night of sentence-making like a poorly placed comma or, even worse, a careless typo.

- Tatoeba: dove nulla rovina una notte passionale di creazione di frasi come una virgola posizionata male o, ancora peggio, un errore di battitura dovuto a distrazione.
- Tatoeba: dove niente rovina una notte passionale di creazione di frasi come una virgola posizionata male o, ancora peggio, un errore di battitura dovuto a distrazione.

After torturing a fortune-teller by tickling him to death for several hours, Christopher Columbus placed the noob toy in a treasure chest with the inscription: "To the great pirate of the future Al-Sayib: Noobs always deserve it."

- Dopo avere torturato un indovino facendogli il solletico fino alla morte per diverse ore, Cristoforo Colombo mise il giocattolo per novellini in uno scrigno con la scritta: "Per il grande pirata del futuro Al-Sayib: I novellini lo meritano sempre."
- Dopo avere torturato un indovino facendogli il solletico fino alla morte per diverse ore, Cristoforo Colombo mise il giocattolo per novellini in uno scrigno con la scritta: "Al grande pirata del futuro Al-Sayib: I novellini lo meritano sempre."
- Dopo avere torturato un indovino facendogli il solletico fino alla morte per diverse ore, Cristoforo Colombo ha messo il giocattolo per novellini in uno scrigno con la scritta: "Per il grande pirata del futuro Al-Sayib: I novellini lo meritano sempre."
- Dopo avere torturato un indovino facendogli il solletico fino alla morte per diverse ore, Cristoforo Colombo ha messo il giocattolo per novellini in uno scrigno con la scritta: "Al grande pirata del futuro Al-Sayib: I novellini lo meritano sempre."

That woman is by nature intended to obey is shown by the fact that every woman who is placed in the unnatural position of absolute independence at once attaches herself to some kind of man, by whom she is controlled and governed; this is because she requires a master. If she, is young, the man is a lover; if she is old, a priest.

- Che la donna sia per natura destinata ad obbedire è dimostrato dal fatto che ogni donna posta nella posizione innaturale di assoluta indipendenza contemporaneamente si attacchi a un qualche tipo di uomo, dal quale è controllata e dominata; questo è perché lei richiede un maestro. Se è giovane, l'uomo è un amante; se è vecchia, un sacerdote.
- Che la donna sia per natura destinata ad obbedire è dimostrato dal fatto che ogni donna posta nella posizione innaturale di assoluta indipendenza contemporaneamente si attacchi a un qualche tipo di uomo, dal quale è controllata e dominata; questo è perché lei richiede un maestro. Se è giovane, l'uomo è un amante; se è vecchia, un prete.
- Che la donna sia per natura destinata ad obbedire è dimostrato dal fatto che ogni donna posta nella posizione innaturale di assoluta indipendenza contemporaneamente si attacchi a un qualche tipo di uomo, dal quale è controllata e dominata; questo è perché lei richiede un maestro. Se è giovane, l'uomo è un amante; se è anziana, un sacerdote.
- Che la donna sia per natura destinata ad obbedire è dimostrato dal fatto che ogni donna posta nella posizione innaturale di assoluta indipendenza contemporaneamente si attacchi a un qualche tipo di uomo, dal quale è controllata e dominata; questo è perché lei richiede un maestro. Se è giovane, l'uomo è un amante; se è anziana, un prete.

Therefore, putting on one side imaginary things concerning a prince, and discussing those which are real, I say that all men when they are spoken of, and chiefly princes for being more highly placed, are remarkable for some of those qualities which bring them either blame or praise; and thus it is that one is reputed liberal, another miserly, using a Tuscan term (because an avaricious person in our language is still he who desires to possess by robbery, whilst we call one miserly who deprives himself too much of the use of his own); one is reputed generous, one rapacious; one cruel, one compassionate; one faithless, another faithful; one effeminate and cowardly, another bold and brave; one affable, another haughty; one lascivious, another chaste; one sincere, another cunning; one hard, another easy; one grave, another frivolous; one religious, another unbelieving, and the like.

Lasciando adunque indietro le cose circa un Principe immaginate, e discorrendo quelle che son vere, dico, che tutti gli uomini, quando se ne parla, e massime i Principi, per esser posti più alto, sono notati di alcune di queste qualità che arrecano loro o biasimo, o laude; e questo è che alcuno è tenuto liberale, alcuno misero, usando uno termine Toscano, (perché avaro in nostra lingua è ancor colui che per rapina desidera d’avere, e misero chiamiamo quello che si astiene dall’usare il suo) alcuno è tenuto donatore, alcuno rapace; alcuno crudele, alcuno pietoso; l’uno fedifrago, l’altro fedele; l’uno effeminato e pusillanime, l’altro feroce e animoso; l’uno umano, l’altro superbo; l’uno lascivo, l’altro casto; l’uno intero, l’altro astuto; l’uno duro, l’altro facile; l’uno grave, l’altro leggiere; l’uno religioso, l’altro incredulo, e simili. Io so che ciascuno confesserà, che sarebbe laudabilissima cosa un Principe trovarsi di tutte le sopraddette qualità, quelle che sono tenute buone; ma perché non si possono avere, né interamente osservare per le condizioni umane che non lo consentono, gli è necessario essere tanto prudente, che sappia fuggire l’infamia di quelli vizi che li torrebbono lo Stato, e da quelli che non gliene tolgano, guardarsi, se egli è possibile; ma non potendosi, si può con minor rispetto lasciare andare. Ed ancora...