Translation of "Birth" in Italian

0.007 sec.

Examples of using "Birth" in a sentence and their italian translations:

Flesh gives birth to flesh, Spirit gives birth to Spirit.

La carne genera carne, lo spirito spirito.

Birth records are public.

Il registro degli atti di nascita è pubblico.

- What is your date of birth?
- What's your date of birth?

- Qual è la tua data di nascita?
- Qual è la sua data di nascita?
- Qual è la vostra data di nascita?

Catholics are against birth control.

I cattolici sono contrari al controllo delle nascite.

Your birth was an accident.

- La tua nascita è stata un incidente.
- La tua nascita era un incidente.

He isn’t blind from birth.

- Non è cieco dalla nascita.
- Lui non è cieco dalla nascita.

He was blind from birth.

- Era cieco dalla nascita.
- Lui era cieco dalla nascita.

He is German by birth.

È tedesco di nascita.

He is Italian by birth.

- È italiano di nascita.
- Lui è italiano di nascita.

She will give birth soon.

- Darà presto alla luce un figlio.
- Lei darà presto alla luce un figlio.

I saw Tom's birth certificate.

- Ho visto il certificato di nascita di Tom.
- Io ho visto il certificato di nascita di Tom.
- Vidi il certificato di nascita di Tom.
- Io vidi il certificato di nascita di Tom.

She gave birth to twins.

Ha dato alla luce due gemelli.

Tom photocopied his birth certificate.

Tom fece una copia del suo certificato di nascita.

Also gave birth to tolerant societies,

portò anche alla nascita delle società tolleranti,

May I have your birth date?

- Posso avere la tua di nascita?
- Posso avere la sua di nascita?
- Posso avere la vostra di nascita?

Write the date of your birth.

Scrivete la vostra data di nascita.

Tom believes in life after birth.

- Tom crede nella vita dopo la nascita.
- Tom crede alla vita dopo la nascita.

What is your date of birth?

Quand'è il tuo compleanno?

The girl is blind from birth.

La ragazza è cieca dalla nascita.

She has been dumb since birth.

- È muta dalla nascita.
- Lei è muta dalla nascita.

She gave birth to a daughter.

- Ha dato alla luce una figlia.
- Lei ha dato alla luce una figlia.
- Diede alla luce una figlia.
- Lei diede alla luce una figlia.

After giving birth from being forcibly impregnated,

Quando ho partorito, dopo essere stata ingravidata a forza,

Friendly microbes from your mother's birth canal.

batteri amici, presenti nel canale uterino di vostra madre.

They sleep, eat and even give birth.

Dormire, mangiare, perfino partorire.

And she gave birth via C-section.

e ha partorito con cesareo.

Well, after the birth of her son,

beh, dopo la nascita di suo figlio,

She gave birth to a healthy baby.

- Ha dato luce a un bebè in buona salute.
- Lei ha dato luce a un bebè in buona salute.
- Diede luce a un bebè in buona salute.
- Lei diede luce a un bebè in buona salute.

My grandfather died shortly after my birth.

Mio nonno morì poco dopo la mia nascita.

Please write your date of birth here.

- Per favore scriva qui la sua data di nascita.
- Per favore scrivi qui la tua data di nascita.

She gave birth to a daughter yesterday.

Ieri ha dato alla luce una figlia.

There is a birth in the family.

C'è una nascita nella famiglia.

She wants to have a home birth.

Vuole avere un parto in casa.

And then they are made to give birth,

e poi vengono fatti partorire,

Mrs. Smith gave birth to her second child.

- La signora Smith ha dato luce al suo secondo figlio.
- La signora Smith diede luce al suo secondo figlio.

He was a so-called aristocrat by birth.

Lui era un cosiddetto aristocratico per nascita.

The exact date of Jesus' birth is unknown.

La data esatta della nascita di Gesù è sconosciuta.

Birth is the starting point for life's adventures.

La nascita è il punto di partenza dell'avventura della vita.

Instead of, I don't know, obtain birth control.

invece di cercare un contraccettivo.

- She gave birth to twins.
- She had twins.

Ha dato alla luce due gemelli.

The hormone that grants, at the time of birth,

l'ormone che determina, nel momento del parto,

The birth rate and death rate were nearly equal.

Il tasso delle nascite e il tasso delle morti erano quasi uguali.

I congratulated him on the birth of his son.

- Mi sono congratulato con lui per la nascita di suo figlio.
- Io mi sono congratulato con lui per la nascita di suo figlio.
- Mi sono congratulata con lui per la nascita di suo figlio.
- Io mi sono congratulata con lui per la nascita di suo figlio.
- Mi congratulai con lui per la nascita di suo figlio.
- Io mi congratulai con lui per la nascita di suo figlio.

But we've been letting roles define us since birth.

Ma abbiamo permesso ai ruoli di definirci fin dalla nascita.

Birth is, in a manner, the beginning of death.

La nascita, in un certo senso, è l'inizio della morte.

I congratulated them on the birth of their daughter.

Feci loro le congratulazioni per la nascita della figlia.

Which was used for birth control in the Middle Ages

usato per il controllo delle nascite nel Medioevo

She gave birth to a pretty baby girl last week.

La settimana scorsa lei ha dato alla luce una graziosa bambina.

Like birth in [French], "Naissance", but spelled in a different way,

come nascita in [Francese] "Naissance", ma scritto diversamente,

Normally, otter pups move on when their mother gives birth again.

Di solito, i cuccioli vanno per la propria strada dopo la nuova cucciolata.

Last month my sister gave birth to a six-pound baby.

Lo scorso mese mia sorella ha dato alla luce un bebè di sei libbre.

The new birth policy is aimed at achieving zero population growth.

La nuova politica di natalità è finalizzata al raggiungimento della crescita nulla della popolazione.

She gave birth to her first child at twenty years old.

Partorì il suo primo figlio a vent'anni.

That I was not the date of birth in that file.

che io non sono la data di nascita sulla cartella.

The discovery of electricity gave birth to an innumerable number of inventions.

La scoperta dell'elettricità diede vita ad un'innumerevole quantità di invenzioni.

Today in the morning, I have seen the birth of a butterfly.

Questa mattina ho visto nascere una farfalla.

- Tom doesn't know his birthdate.
- Tom doesn't know his date of birth.

Tom non conosce la sua data di nascita.

Before I understood what it was doing to the country of my birth.

prima di capire che cosa stava facendo al mio paese natale.

- What is your date of birth?
- What is the date of your birthday?

Qual è la tua data di nascita?

- Mary died in childbirth.
- Mary died during childbirth.
- Mary died while giving birth.

- Mary è morta durante il parto.
- Mary morì durante il parto.

Until recently, the main function of women was to marry and give birth to children.

Fino a un periodo recente, la funzione principale della donna era sposarsi e dare alla luce i bambini.

The proliferation of Internet usage has given birth to a new generation of young people.

La proliferazione dell'utilizzo di Internet ha prodotto una nuova generazione di giovani.

Shortly before her fiftieth birthday, she received the news about the birth of her grandchild.

Poco prima del suo cinquantesimo compleanno lei ha ricevuto la notizia della nascita del nipote.

- She will give birth to a child next month.
- She will have a baby next month.

- Darà alla luce un figlio il mese prossimo.
- Lei darà alla luce un figlio il mese prossimo.

I'd like to send a congratulations card to Madonna for the birth of her baby girl.

- Vorrei mandare una cartolina di congratulazioni a Madonna per la nascita di sua figlia.
- Io vorrei mandare una cartolina di congratulazioni a Madonna per la nascita di sua figlia.
- Mi piacerebbe mandare una cartolina di congratulazioni a Madonna per la nascita di sua figlia.
- A me piacerebbe mandare una cartolina di congratulazioni a Madonna per la nascita di sua figlia.

Who will be the first to live until the birth of his great-great-great-grandson?

Chi per primo vivrà fino alla nascita del proprio pro-pro-pronipote?

Some people believe that only those who learn to speak a language from birth are able to properly express themselves in that language.

Alcune persone credono che solo coloro che imparano a parlare una lingua dalla nascita siano in grado di esprimersi correttamente in quella lingua.

Birth is never assured like death. And this is the reason that to be born is not enough. It is to be reborn that we are born.

La nascita non è mai sicura come la morte. E questa la ragione per cui nascere non basta. È per rinascere che siamo nati.

This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.

Ciò è parzialmente vero perché i non occidentali hanno cominciato ad essere orgogliosi delle loro proprie culture e parzialmente perché quelle aree del mondo in cui le forcelle non sono usate hanno alcuni dei più alti tassi di natalità.

Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.

Ad ogni individuo spettano tutti i diritti e tutte le libertà enunciate nella presente Dichiarazione, senza distinzione alcuna, per ragioni di razza, di colore, di sesso, di lingua, di religione, di opinione politica o di altro genere, di origine nazionale o sociale, di ricchezza, di nascita o di altra condizione.