Translation of "Calm" in Hungarian

0.048 sec.

Examples of using "Calm" in a sentence and their hungarian translations:

- Calm down.
- Calm down!

- Higgadj le.
- Nyugodjál le!
- Csillapodj le!

- Keep calm.
- Keep calm!

Maradj nyugodt!

- Stay calm.
- Stay calm!

Maradj nyugton.

- I am calm.
- I'm calm.

Nyugodt vagyok.

- Stay calm.
- Keep calm.
- Stay cool.

- Maradjon nyugodt.
- Maradjon nyugton.

Calm down.

Nyugodjon meg!

We're calm.

Nyugodtak vagyunk.

- You must remain calm.
- They must remain calm.

Nyugalomban kell maradniuk.

All was calm.

Minden csendes volt.

Please remain calm.

Kérem, hogy őrizzék meg nyugalmukat!

Tom is calm.

Tom nyugodt.

Tom was calm.

Tom nyugodt volt.

Everyone stayed calm.

Mindenki nyugodt maradt.

Tom seems calm.

- Tom nyugodtnak tűnik.
- Tom nyugodtnak látszik.

Tom looked calm.

Tom nyugodtnak látszott.

Calm down, please.

Nyugodj le, kérlek.

- Stay calm.
- Feel free to stay.
- Keep calm.
- Stay cool.

- Maradj nyugton.
- Maradj nyugodt.
- Maradj nyugodtan.
- Maradj veszteg!

- Please calm down.
- Please, calm down!
- Please, take it easy.

Kérlek, nyugodj meg!

- Just try and stay calm.
- Just try to stay calm.

- Csak őrizd meg a nyugalmadat.
- Csak próbáld megőrizni a nyugalmadat!

Try and calm down.

Próbálj megnyugodni!

We must keep calm.

- Meg kell őriznünk a nyugalmunkat.
- Meg kell őriznünk a hidegvérünket.

Tom is very calm.

Tom nagyon nyugodt.

You must keep calm!

Őrizze meg a nyugalmát!

The sea is calm.

- Nyugodt a tenger.
- Csendes a tenger.

You must remain calm.

Meg kell őrizni a nyugalmadat.

- Cool down.
- Be calm.

Légy nyugodt.

I must be calm.

Nyugton kell lennem.

- Cool off!
- Calm down.

- Nyugodj meg!
- Nyugodj le!

The ocean was calm.

Az óceán nyugodt volt.

- Stay calm.
- Stay cool.

- Maradj nyugton.
- Maradj nyugodt.
- Őrizd meg a hidegvéred!
- Őrizd meg a nyugalmadat!

The sea was calm.

- Nyugodt volt a tenger.
- Csöndes volt a tenger.

Tom wasn't very calm.

Tamás nem volt valami nyugodt.

Tom kept quite calm.

Tomi elég nyugodt maradt.

Tom couldn't calm down.

Nem bírt magával Tomi.

It was a calm night.

Nyugodt éjszaka volt.

Let's try and stay calm.

- Próbáljunk meg nyugodtak maradni.
- Őrizzük meg a nyugalmat!

Let's try to stay calm.

Próbáljuk megőrizni a nyugalmunkat.

We must stay perfectly calm.

- Teljesen csöndben kell maradnunk.
- Abszolút csöndben kell lennünk.

We have to stay calm.

Meg kell őriznünk a nyugalmunkat.

I couldn't calm Tom down.

- Nem tudtam lecsillapítani Tomit.
- Nem bírtam Tomit megnyugtatni.

It's hard to stay calm.

Nehéz nyugodtnak maradni.

I'm trying to stay calm.

Próbálok nyugodt maradni.

- This is the calm before the storm.
- It is the calm before the storm.

Ez a vihar előtti csend.

- Please, I ask that you stay calm.
- Please, I ask that you be calm.

Megkérem, hogy maradjon nyugodtan.

The sea is far from calm.

- Közel sem nyugodt a tenger.
- Nem mondható nyugodtnak a tenger.

It was a calm winter evening.

Csendes téli este van.

- Calm down.
- Quiet down.
- Cool down.

Nyugodj meg.

Everyone in the class is calm.

Az osztályban mindenki nyugodt.

Don't tell me to calm down.

Te csak ne nyugtatgassál!

Calm down; he's just teasing you.

Nyugodj meg, csak provokál téged.

You have to be very calm.

Nagyon nyugodtnak kell lenned.

- Calm down.
- Lighten up.
- Cool down.

- Higgadj le.
- Nyugodj le!

- Tom is quiet.
- Tom is calm.

Tom csöndes.

I'm trying to calm Tom down.

Próbálom lenyugtatni Tamást.

- I was calm until I saw the syringe!
- I was calm until I saw the syringe.

Nyugodt voltam, amíg nem láttam meg az injekciót.

It is the calm before the storm.

Ez a vihar előtti csend.

- Take it easy!
- Calm down!
- Relax!
- Chill!

Nyugalom!

- Calm down.
- Quiet down.
- Relax.
- Chill out.

- Lazíts!
- Lazulj!

There was a calm after the storm.

A vihar után nyugalmas volt az idő.

The high-ranking official kept his calm.

A magas rangú tiszt megőrizte nyugalmát.

After the storm, the sea was calm.

A vihar után a tenger nyugodt. volt.

I need you to calm down first.

Szeretném, ha először lenyugodnál.

- Tom's cool, calm, and collected, even under pressure.
- Tom is cool, calm, and collected, even under pressure.

Tom laza, nyugodt és megfontolt, még stresszes helyzetben is.

When I contemplate the sea, I feel calm.

Mikor a tengerről elmélkedem, nyugalmat érzek.

They were calm in the face of disaster.

A szerencsétlenség közepette is higgadtak voltak.

I think we need to all calm down.

Azt gondolom, mindannyiunknak meg kell nyugodnia.

- Tom kept his cool.
- Tom kept his calm.

Tomi megőrizte a hidegvérét.

The ability to listen, and strength and calm.

a hallgatás képességével, erővel és nyugalommal.

When she was done, she looked strong and calm

Mikor végzett, a nő erősnek és nyugodtnak tűnt,

He remained calm even in the presence of danger.

Veszélyben is higgadt maradt.

- Calm down.
- Chill out.
- Chill.
- Chill-out.
- Steady yourself.

Nyugodj meg!

He remained calm in the face of such danger.

Ilyen veszélyben is hidegvérű maradt.

He kept calm in the face of the danger.

Megőrizte a nyugalmát a veszéllyel szemben.

The sea is turquoise, the water warm and calm.

A tenger vize türkiz, nyugodt és meleg.

In a calm sea, every man is a pilot.

Ha nyugodt a tenger, mindenki lehet kormányos.

Calm down. It's not the end of the world.

- Nyugi! Még nincs itt a világ vége.
- Nyugodj le! Még nincs vége a világnak.

- Take it easy.
- Calm down.
- Quiet down.
- Cool down.

Nyugodj meg!

- Take it easy.
- Calm down.
- Cool down.
- Settle down.

- Nyugodj meg.
- Nyugodj meg!

The color pink has been found to calm violent prisoners,

A rózsaszínről megállapították, hogy megnyugtatja az erőszakos foglyokat,

So I learned this lesson with these calm, wonderful animals,

Így e nyugodt, csodás állatok révén tanultam meg,

- It was a quiet night.
- It was a calm night.

Ez egy csendes este volt.

Calm down and try to remember what exactly happened there.

Nyugodjon meg, és próbáljon meg visszaemlékezni, hogy mi történt ott pontosan.

- Calm down.
- Quiet down.
- Cool down.
- Keep cool.
- Chill out.
- Chill.

Higgadj le.

The most important thing you can do now is to remain calm.

A legfontosabb dolog, amit most megtehetsz, hogy megőrzöd a nyugalmadat.

I'm not going to tell you what happened until you calm down.

Csak akkor fogom neked elmondani, amikor már megnyugodtál, hogy mi történt.

Calm down! He will come back. Tom can not live without you.

Nyugodj meg! Vissza fog jönni. Tomi nem tud nélküled élni.

They waited for the storm to calm down and then they set out.

- Arra vártak, hogy elüljön a vihar, majd akkor útra keltek.
- Várták, hogy lecsendesedjen a vihar, akkor aztán útnak indultak.
- Megvárták, hogy lecsillapodjon a vihar, és akkor felkerekedtek.

I am calm doing a thing that scares the hell out of most people.

teljes nyugalommal megteszek olyan dolgot, amitől a legtöbben frászt kapnának.

Of seeing even deeper into her world. It was a nice, calm, clear day.

még jobban elmélyedni a világában. Szép, derűs és békés nap volt.