Translation of "Unique" in German

0.013 sec.

Examples of using "Unique" in a sentence and their german translations:

- Everyone is unique.
- Everybody is unique.

Jeder ist einzigartig.

- Every person is unique.
- Everyone is unique.

Jeder ist einzigartig.

"She's a unique person." - "Every person is unique."

„Sie ist ein einzigartiger Mensch.“ – „Jeder Mensch ist einzigartig.“

- Every person is unique.
- Every human being is unique.
- Each human being is unique.

- Jeder Mensch ist einzigartig.
- Jede Person ist einzigartig.

It's rather unique.

Das ist ziemlich einzigartig.

- This is a unique situation.
- It's a unique situation.

Das ist eine einzigartige Situation.

Forming a unique ecosystem!

Ein einzigartiges Ökosystem entsteht.

Every person is unique.

Jeder Mensch ist einzigartig.

Every snowflake is unique.

Jede Schneeflocke ist einzigartig.

A work of art is the unique result of a unique temperament.

Ein Kunstwerk ist das einzigartige Ergebnis eines einzigartigen Temperaments.

Every hour brings unique challenges.

...bringt jede Stunde einzigartige Herausforderungen.

Unique motifs for the fans

Für die Fans einmalige Motive,

Language is unique to man.

Eine Sprache ist einzigartig für den Menschen.

What makes the Japanese unique is primarily their belief that they are unique.

Was die Japaner so einmalig macht, ist hauptsächlich ihr Glaube, dass sie einmalig sind.

This whole project has become unique --

Dieses ganze Projekt ist einzigartig geworden --

These flowers have a unique smell.

Diese Blumen haben einen eigenartigen Geruch.

This is a unique situation that

Das ist eine einmalige Situation,

This custom is unique to America.

Dieser Brauch ist nur in Amerika anzutreffen.

Every website has a unique address.

Jede Webseite hat eine eindeutige Adresse.

We all think that we're unique.

Wir alle halten uns für einzigartig.

Have an amazing unique value proposition.

haben ein erstaunliches einzigartiges Wertangebot.

His technique was unique and absolutely amazing.

Seine Technik war einzigartig und absolut unglaublich.

This book is unique in many ways.

Dieses Buch ist in vielerlei Hinsicht einzigartig.

This is also unique in the world.

Auch das ist weltweit einzigartig.

The corona crisis offers spotters unique opportunities.

Die Coronakrise bietet Spottern einmalige Chancen.

The country is unique, magnificent and gigantic!

Das Land ist einzigartig, grandios und gigantisch!

The country is unique, grand and gigantic!

Das Land ist einzigartig, grandios und gigantisch!

Each category is assigned a unique code.

Jeder Kategorie ist ein eindeutiger Code zugeordnet.

Nature reveals itself to us in unique ways,

Die Natur offenbart sich uns auf einzigartiger Weise,

They said that it is a unique opportunity.

Man sagte, dass es eine einmalige Chance wäre.

A unique project is starting in the south.

Ein einzigartiges Projekt startet im Süden.

This Triple Seven is unique in the world.

Diese Triple Seven ist weltweit einmalig.

The corona crisis offers plane spotters unique motifs

Die Coronakrise bietet Planespottern einmalige Motive

I would rewrite it, make it unique enough,

Ich würde es umschreiben, es einzigartig machen,

Unique ideas helped him to earn a high income.

Einzigartige Einfälle verhalfen ihm zu einem hohen Einkommen.

Each molecule in our body has a unique shape.

Jedes Molekül in unserem Körper hat eine einzigartige Form.

His unique perspective helped shed light on the situation.

- Seine einzigartige Sichtweise half, die Situation zu erhellen.
- Seine einzigartige Sichtweise half, Licht auf die Situation zu werfen.
- Seine einzigartige Sichtweise half, Aufschluss über die Situation zu geben.

United States want to be the World unique superpower.

Die Vereinigten Staaten wollen die einzige Supermacht der Welt werden.

We must protect the island's unique and fragile environment.

Wir müssen die einzigartige und empfindliche Umwelt der Insel schützen.

The island's unique flora and fauna must be protected.

- Die einzigartige Tier- und Pflanzenwelt der Insel muss geschützt werden.
- Die einzigartige Flora und Fauna der Insel muss geschützt werden.

Is creating even a unique URL for that campaign,

schafft sogar ein Unikat URL für diese Kampagne

Oh some months we get 1.2 million unique visitors,

Oh, einige Monate haben wir 1,2 Millionen einzigartige Besucher,

They are all unique because they were old and rubbish.

Das sind alles Unikate, weil die alt und Müll waren.

New Zealand is home to many unique plants and animals.

Neuseeland ist Heimat von vielen einzigartigen Pflanzen und Tieren.

Mars has a magnetotail that's unique in the solar system.

Der Mars hat einen im Sonnensystem einzigartigen Magnetschweif.

The pandemic is making people think of unique entertainment ideas.

Die Pandemie bringt die Leute auf ganz ausgefallene Ideen, sich zu unterhalten.

So last seven days, I was at 214,000 unique visitors.

Ich war in den letzten sieben Tagen wie zweihundert und vierzehntausend einzigartige Besucher

Plus, adding in unique content just for the Quora audience,

Außerdem fügen Sie einzigartigen Inhalt hinzu nur für das Quora-Publikum,

She becomes an ambassador. Your mission is unique in the world.

Sie wird Botschafterin. Ihre Mission ist weltweit einzigartig.

You're not ugly. You're unique and beautiful in your own way.

Du bist nicht hässlich, sondern auf deine eigene Art ein schönes Unikat.

Put them in there and you have to create unique ones

Leg sie da rein und du müssen einzigartige schaffen

He believes their success can be attributed, in part, to a unique mindset…

Er glaubt, dass ihr Erfolg teilweise auf eine einzigartige Denkweise zurückzuführen ist…

People have wondered for millennia if our planet was unique in the universe.

Schon seit Jahrtausenden fragen sich die Menschen, ob unser Planet im Universum einzigartig sei.

To decorate your home with unique, collectible  artwork that reflects your interests and passions.

Ihr Zuhause mit einzigartigen , sammelbaren Kunstwerken dekorieren können, die Ihre Interessen und Leidenschaften widerspiegeln.

He's a pretty unique guy wearing bell bottoms and Hawaiian shirts to the office.

Er ist ein ziemliches Original und trägt Schlaghosen und Hawaiihemden im Büro.

The cultural value of this unique collection is far greater than its material value.

Der kulturelle Wert dieser einzigartigen Sammlung liegt weit höher als der materielle.

In Kabyle, truth is a singular word. Truth is unique; it has no plural.

Die Wahrheit ist im Kabylischen ein singularisches Wort; die Wahrheit ist eine: sie hat keinen Plural.

The more unique each person is, the more he contributes to the wisdom of others.

Je individueller jeder Mensch ist, desto mehr trägt er zur Weisheit der anderen bei.

Each kind of atom has a certain unique number of particles called protons, neutrons, and electrons in it.

Jeder Atomtyp beinhaltet eine wohlbestimmte Anzahl an Teilchen, welche Protonen, Neutronen und Elektronen genannt werden.

After many years of meditation, I have come to the conclusion that for every person, the meaning of life consists precisely in this: to find the meaning of life. I am talking about a unique, specific meaning for the individual life. All of us are unique individuals. And all of us carry a potential inside of ourselves for finding and accomplishing a unique mission in our lives.

Nach vielen Jahren des Nachdenkens kam ich zu dem Schluss, das für jeden Menschen der Sinn des Lebens genau darin besteht: den Sinn des Lebens zu finden. Jeder von uns ist ein einzigartiges Individuum. Und jeder von uns trägt in sich das Vermögen, in seinem Leben eine einzigartige Mission zu finden und zu erfüllen.

As far back as I can remember, I have had thoughts and ideas which at the time, seemed to make me unique.

Solange ich zurückdenken kann, hatte ich immer Gedanken und Vorstellungen, die mich offenbar seinerzeit jeweils einmalig gemacht haben.

Uranus is unique in our solar system because it is tilted 98 degrees. When viewed from Earth, it appears to rotate on its side!

Uranus ist in unserem Sonnensystem einzigartig, weil er um 98 Grad geneigt ist. Von der Erde aus betrachtet, scheint er auf der Seite liegend zu rotieren.

After many years of reflection, I came to the conclusion that for every human, the meaning of life consists exactly in: to find the meaning of life. Each of us is a unique individual. And each of us carries in himself the capacity to find and fulfill a unique mission in his lifetime.

Nach vielen Jahren des Nachdenkens kam ich zu dem Schluss, das für jeden Menschen der Sinn des Lebens genau darin besteht: den Sinn des Lebens zu finden. Jeder von uns ist ein einzigartiges Individuum. Und jeder von uns trägt in sich das Vermögen, in seinem Leben eine einzigartige Mission zu finden und zu erfüllen.

Much has been made of the fact that an African-American with the name Barack Hussein Obama could be elected President. But my personal story is not so unique.

Man hat sich die Mäuler zerrissen darüber, dass ein Afroamerikaner namens Barack Hussein Obama zum Präsidenten gewählt werden konnte. Meine persönliche Geschichte ist jedoch weniger aufregend.

My dear Watson, you would confer a great favour upon me by coming. And I think that your time will not be misspent, for there are points about the case which promise to make it an absolutely unique one.

Mein lieber Watson, Sie erwiesen mir einen großen Gefallen, wenn Sie kämen. Ich möchte meinen, dass Ihre Zeit nicht vergeudet wäre, denn der Fall weist einige Aspekte auf, die versprechen, dass ein ganz und gar einzigartiger daraus werde!

It's easy enough to find elsewhere (Wiktionary, for instance) how to conjugate a verb. It's much harder to find the meaning of a word captured in a realistic sentence. This is Tatoeba's key mission, the thing that makes it unique, and I believe we should focus on it.

Man kann sich leicht anderswo (zum Beispiel im Wiktionary) informieren, wie ein Verb zu konjugieren ist. Viel schwieriger ist es, die Bedeutung eines Wortes, wie es in einem realistischen Satze steht, zu erfassen. Ebendas ist die zentrale Mission von Tatoeba, das, was es einzigartig macht und worauf wir uns, wie ich glaube, konzentrieren sollten.

After many years of thinking, I came to a conclusion that everyone's meaning of life is actually to find the meaning of life. Every one of us is a unique individual. And every one of us has his own capability to find in his life one particular mission to fulfill.

Nach vielen Jahren des Nachdenkens kam ich zu dem Schluss, das für jeden Menschen der Sinn des Lebens genau darin besteht: den Sinn des Lebens zu finden. Jeder von uns ist ein einzigartiges Individuum. Und jeder von uns trägt in sich das Vermögen, in seinem Leben eine einzigartige Mission zu finden und zu erfüllen.