Translation of "Tied" in German

0.010 sec.

Examples of using "Tied" in a sentence and their german translations:

- You haven't tied your shoelaces.
- You haven't tied your shoelaces up.
- You haven't tied your shoes.

Du hast dir die Schuhe nicht zugeschnürt.

My hands are tied.

Mir sind die Hände gebunden.

I'm tied up now.

Ich bin gerade beschäftigt.

She tied him up.

Sie fesselte ihn.

Tom tied his shoelaces.

Tom band sich die Schnürsenkel zu.

I tied everything together.

- Ich band alles zusammen.
- Ich habe alles zusammengebunden.

Tom tied his shoes.

Tom band seine Schuhe zu.

He tied his shoelaces.

Er band sich die Schnürsenkel zu.

I tied their shoes together.

Ich band ihre Schuhe zusammen.

Mary tied Tom's shoes together.

Maria band Toms Schuhe zusammen.

The strings are tied together.

- Die Schnüre sind zusammengebunden.
- Die Schnüre sind zusammengeknotet.

Mary tied Tom's shoelaces together.

Maria band Tom die Schnürsenkel zusammen.

- Tom tied his shoe laces.
- Tom tied his shoelaces.
- Tom laced his shoes.

Tom band sich die Schnürsenkel zu.

He tied the twigs into bundles.

Er band die Zweige zu Bündeln zusammen.

They tied him to a tree.

Er wurde an einen Baum gebunden.

She tied him to the chair.

Sie fesselte ihn an den Stuhl.

Tom tied the twigs into bundles.

Tom band die Zweige zu Bündeln zusammen.

He tied the dog to a tree.

Er band den Hund an einem Baum an.

Tom tied his sweater around his waist.

Tom band sich den Pullover um die Taille.

Recreational fun, then tied their horse outside.

Freizeitvergnügen, haben dann draußen ihr Pferd angebunden.

Tom tied his dog to a tree.

- Tom band seinen Hund an einen Baum.
- Tom band seinen Hund an einem Baume fest.

I tied Tom and Mary's shoes together.

Ich band Toms und Marias Schuhe zusammen.

Tom's hands were tied behind his back.

Toms Hände waren hinter seinem Rücken gefesselt.

Tom tied the balloon to Mary's wrist.

Tom band Maria den Ballon ans Handgelenk.

Tom tied the dog to a tree.

Tom band den Hund an einem Baum an.

Tom tied the horses to the post.

Tom band die Pferde an den Pfosten.

He tied his dog to a tree.

Er band seinen Hund an einen Baum.

She wore a ribbon tied around her hair.

Sie trug ein Band um ihre Frisur gebunden.

The kidnappers tied Tom's hands behind his back.

Die Entführer fesselten Toms Hände hinter seinem Rücken.

The two teams were tied at the finish.

Die beiden Mannschaften trennten sich unentschieden.

The books were tied up in a bundle.

Die Bücher waren zu einem Bündel verschnürt.

The kidnappers tied my hands behind my back.

Die Entführer banden mir die Hände hinter dem Rücken zusammen.

Tom tied his horse to the wooden post.

Tom band sein Pferd an einem Holzpfosten fest.

- He tied the twigs into bundles.
- He bound twigs in faggots.
- He tied the small branches into a bundle.

Er band die Zweige zu Bündeln zusammen.

He was tied to the tree with a rope.

Er wurde mit einem Seil an den Baum gefesselt.

I don't want to be tied to one company.

Ich möchte nicht an eine einzige Firma gebunden sein.

I'm tied up now. Could you make it later?

- Ich bin jetzt beschäftigt. Können wir das später machen?
- Ich kann jetzt nicht weg. Ginge es vielleicht später?

- You tied your shoelaces.
- You were tying your shoelaces.

Du bandest deine Schnürsenkel.

The mother tied a ribbon in her daughter's hair.

Die Mutter knotete ein Band in die Haare ihrer Tochter.

Tom wrapped the package and tied it with strings.

Tom wickelte das Paket ein und hat Schnüre herumgebunden.

The boat was tied to the shore by a cable.

Das Boot war mit einem Tau am Ufer festgebunden.

I tied my dog to a tree in the garden.

Ich habe meinen Hund an einen Baum im Garten angebunden.

Tom tied the canoe to the top of his car.

Tom schnallte das Kanu oben auf seinem Auto fest.

I can't do anything regarding this. My hands are tied.

In dieser Angelegenheit kann ich nichts unternehmen; mir sind die Hände gebunden.

Okay, let's get this rope tied off, get ready to go.

Okay, binden wir das Seil fest.

The burglar tied my hands behind my back with a rope.

Der Dieb hat mir mit einem Seil die Hände hinter dem Rücken zusammengebunden.

- I'm busy now.
- I'm tied up now.
- I am busy now.

Ich bin gerade beschäftigt.

A good deal of contemporary celebrity is tied to fan stupidity.

Die Berühmtheit mancher Zeitgenossen hängt mit der Blödheit der Bewunderer zusammen.

Mary took off her sweater and tied it around her waist.

Maria zog ihren Pulli aus und band ihn sich um die Taille.

I can do that with one hand tied behind my back.

Das kann ich einhändig mit geschlossenen Augen.

- The score is one all.
- The score is tied at one.

Es steht eins zu eins.

When I woke up, I found I had been tied up.

Als ich aufwachte, fand ich mich in Fesseln vor.

We'd really like to help you, but our hands are tied.

- Wir würden dir gerne helfen, aber unsere Hände sind gebunden.
- Wir würden Ihnen gerne helfen, aber unsere Hände sind gebunden.
- Wir würden euch gerne helfen, aber unsere Hände sind gebunden.

This is like fighting someone with one arm tied behind your back.

Das ist wie ein Kampf gegen jemand mit einem Arm an den Rücken gefesselt.

I was tied up until very late getting some things in order.

Ich war bis spät in die Nacht damit beschäftigt, einige Dinge in Ordnung zu bringen.

Even when tied in a thousand knots, the string is still but one.

Auch tausendfach verknotet, bleibt der Faden doch nur einer.

Tom had two pairs of skis tied to the roof of his car.

Tom hatte zwei Paar Skier auf das Dach seines Autos geschnürt.

When Tom came to, he was tied to a chair in the basement.

Als Tom zu sich kam, war er im Keller an einen Stuhl gefesselt.

And with many of Napoleon’s best troops and commanders now tied down in Spain…

And with many of Napoleon's best troops and commanders now tied down in Spain…

- They bound the thief to a tree.
- They tied the thief to the tree.

Sie fesselten den Dieb an den Baum.

- I'm busy now.
- I'm tied up now.
- I'm busy right now.
- I am busy now.

- Ich habe jetzt keine Zeit.
- Ich bin gerade beschäftigt.

Mary tied an apron around her waist and then took the turkey out of the oven.

Maria band sich eine Schürze um die Taille und nahm den Truthahn aus dem Ofen.

He tied his son's shoe with a double knot and said, "There, that should do the trick."

Er band seinem Sohn den Schuh mit einem Doppelknoten zu und sagte: „So, das sollte halten.“

Scientists have learned that, throughout Earth's history, temperature and CO2 levels in the air are closely tied.

Wissenschaftler haben entdeckt, dass die Temperatur und der CO₂-Gehalt der Luft im ganzen Lauf der Erdgeschichte eng miteinander verknüpft sind.

- He was lying there with his legs bound together.
- He was lying there with his legs tied together.

Er lag da mit seinen zusammen gebundenen Beinen.

- I'm busy at the moment.
- I'm busy now.
- I'm tied up now.
- I'm busy right now.
- I am busy now.

- Ich bin im Moment beschäftigt.
- Ich bin zurzeit beschäftigt.
- Ich bin gerade beschäftigt.

His new owner took him to a high cliff overlooking the sea, put a stone around his neck, tied a rope to one of his hind feet, gave him a push, and threw him into the water.

Sein neuer Besitzer führte ihn auf eine hohe Klippe, die das Meer überragte, hing ihm einen Stein um den Hals, band ihm ein Seil an einen seiner Hinterläufe und gab ihm einen Stoß, dass er ins Wasser geschleudert wurde.