Translation of "Temper" in German

0.007 sec.

Examples of using "Temper" in a sentence and their german translations:

He lost his temper.

Sein Temperament ist mit ihm durchgegangen.

Tom lost his temper.

- Toms Temperament ist mit ihm durchgegangen.
- Tom hat seine Geduld verloren.
- Tom verlor seine Geduld.

Don't lose your temper.

Verlier nicht die Beherrschung.

I lost my temper.

- Ich bin ausgeflippt.
- Ich bin außer mir!

Mary loses her temper easily.

Maria verliert leicht die Beherrschung.

Finally, he lost his temper.

Schließlich verlor er seine Beherrschung.

He is quick of temper.

Er ist aufbrausend.

He gradually recovered his temper.

Er beruhigte sich allmählich.

He's in a bad temper.

Er hat schlechte Laune.

He loses his temper easily.

Er verliert leicht die Fassung.

He has a bad temper.

Er hat schlechte Laune.

Tom didn't lose his temper.

Tom hat nicht die Fassung verloren.

She has a hot temper.

Sie ist aufbrausend.

Tom has a violent temper.

- Tom ist jähzornig.
- Tom ist gewalttätig veranlagt.

Tom has a terrible temper.

Tom ist furchtbar jähzornig.

Tom has a short temper.

- Tom hat keine Geduld.
- Tom ist ungeduldig.

Tom loses his temper easily.

- Tom verliert leicht die Beherrschung.
- Tom gerät leicht außer sich.

Tom has a bad temper.

Tom hat schlechte Laune.

Tom has a vile temper.

Tom hat ein aufbrausendes Temperament.

Tom had a temper tantrum.

- Tom bekam einen Wutanfall.
- Tom tobte.

Tom never loses his temper.

Tom verliert nie die Fassung.

Yanni was losing his temper.

Yannis Geduldsfaden drohte zu reißen.

She was in a bad temper.

Sie hatte schlechte Laune.

He lost his temper with me.

Er hat seine Geduld mit mir verloren.

She lost her temper with me.

Sie hat die Geduld mit mir verloren.

Tom has a very bad temper.

Tom hat sehr schlechte Laune.

- He is in a bad mood.
- He has a bad temper.
- He's in a bad temper.

Er hat schlechte Laune.

It never pays to lose your temper.

Es zahlt sich nie aus, die Beherrschung zu verlieren.

- Don't lose your temper.
- Don't get angry!

- Verlier nicht die Beherrschung.
- Ärgere dich nicht.
- Sei nicht sauer.
- Verliert nicht die Beherrschung.

- He got angry.
- He lost his temper.

Sein Temperament ist mit ihm durchgegangen.

You must learn to govern your temper.

Du musst lernen, deine Laune unter Kontrolle zu bekommen.

Tom lost his temper and hit Mary.

Tom verlor die Fassung und schlug Maria.

- Don't lose your temper whatever he may say.
- Don't lose your temper no matter what he says.

- Ganz gleich, was er auch sagen möge — verliere nicht die Fassung!
- Bleibe gefasst, was immer er auch sagen möge!
- Bleibe gleichmütig, was er auch immer sagt!
- Verliere nicht die Fassung, gleich, was er auch sagen möge!

But this temper still seems to be ongoing

aber dieses Temperament scheint immer noch zu bestehen

I feel ashamed of having lost my temper.

Ich schäme mich dafür, dass ich die Beherrschung verloren habe.

The anarchist is apt to lose his temper.

Es kann sein, dass der Anarchist die Geduld verliert.

He lost his temper and shouted at me.

- Er brüllte mich wütend an.
- Er wurde wütend und schrie mich an.

He lost his temper and hit the boy.

Er wurde jähzornig und schlug den Jungen.

I've never seen Tom lose his temper before.

Ich habe Tom noch nie die Fassung verlieren sehen.

- I lost my patience.
- I lost my temper.

Ich habe die Geduld verloren.

- I lost my temper.
- I got carried away.

Ich habe mich hinreißen lassen.

Dan lost his temper, insulted Linda and left.

Daniel hat die Beherrschung verloren, er hat Linda beschimpft und ist gegangen.

She was out of temper with her brother.

Sie war auf ihren Bruder schlecht zu sprechen.

- Don't lose your cool.
- Don't lose your temper.

Verlier nicht die Beherrschung.

- I lost my temper.
- I lost my composure.

Ich verlor die Beherrschung.

Anne had red hair and a fiery temper.

Anne hatte rote Haare und ein feuriges Temperament.

I don't blame Tom for losing his temper.

Ich kann verstehen, dass Tom die Beherrschung verloren hat.

- He has a bad temper.
- He has little patience.

Er hat wenig Geduld.

Laughing is the most effective antidote to bad temper.

- Lachen ist das wirkungsvollste Gegengift gegen schlechte Laune.
- Lachen ist die beste Medizin gegen schlechte Laune.

- I can become angry.
- I can lose my temper.

Ich könnte aus der Haut fahren!

"She has a bit of a temper." "I've noticed."

„Sie ist leicht aufbrausend.“ – „Das habe ich gemerkt.“

I can't take this anymore. I've lost my temper completely.

Jetzt platzt mir aber die Hutschnur! Das lasse ich mir nicht länger gefallen!

There's no need to get so angry. Keep your temper.

- Es besteht kein Grund, so wütend zu werden. Beherrsch dich!
- Es besteht kein Grund, so wütend zu werden. Beherrschen Sie sich!
- Es gibt keinen Grund, so wütend zu werden. Nimm dich zusammen!
- Es gibt keinen Grund, so wütend zu werden. Nehmen Sie sich zusammen!

I don't like him because he loses his temper easily.

Ich kann ihn nicht ausstehen, weil er immer sofort böse wird.

Tom lost his temper and hit Konrad in the face.

Tom verlor die Beherrschung und schlug Konrad ins Gesicht.

- Tom never loses his cool.
- Tom never loses his temper.

Tom verliert nie die Fassung.

I hope you'll try to control your temper now, Anne.

Ich hoffe, dass du dich nun zu beherrschen suchst, Anne!

- Tom burst into a rage.
- Tom became furious.
- Tom had a temper tantrum.
- Tom threw a temper tantrum.
- Tom flew into a rage.

Tom bekam einen Wutanfall.

Don't be such a hothead. A short temper will cost you.

Sei nicht so hitzköpfig! Ein reizbares Temperament hat seinen Preis.

- He loses his temper easily.
- He is quick to take offense.

Er verliert leicht die Fassung.

The fact that I lost my temper made matters still worse.

Der Umstand, dass ich meine Beherrschung verlor, machte die Sache noch schlimmer.

Aren't you ashamed of yourself for having lost your temper like that?

Schämst du dich nicht, so die Beherrschung zu verlieren?

- My patience gave out.
- I lost my patience.
- I lost my temper.

Ich habe die Geduld verloren.

I think it strange that he should lose his temper over that.

Ich finde es merkwürdig, dass er deswegen seine Beherrschung verliert.

- Our teacher is in a good temper.
- Our teacher is in a good mood.

- Unser Lehrer hat gute Laune.
- Unser Lehrer ist guter Laune.

The day before the Battle of Austerlitz,  Lannes’ quick temper got the better of him:  

Am Tag vor der Schlacht von Austerlitz überwältigte ihn Lannes 'schnelles Temperament:

- He lost his temper and hit the boy.
- He lost his patience and hit the boy.

Er verlor die Geduld und schlug den Jungen.

Mr. Phillips took a chalk crayon and wrote on the blackboard above her head. "Ann Shirley has a very bad temper. Ann Shirley must learn to control her temper," and then read it out loud.

Herr Phillips nahm ein Stück farbige Kreide und schrieb über ihrem Kopf an die Tafel: „Ann Shirley hat ein sehr schlechtes Betragen. Ann Shirley muss lernen, sich zu beherrschen.“ Dann las er es laut vor.

I was told there is a difference between temper and temperament. How can one explain this difference?

Mir wurde gesagt, dass zwischen Laune und Temperament ein Unterschied besteht. Wie kann man diesen Unterschied erklären?

- Tom has a bad temper.
- Tom is in a bad mood.
- Tom is in a foul mood.

Tom hat schlechte Laune.

She is in a temper, because she missed her usual train in the subway and had to walk to work.

Sie ist schlechter Laune, weil sie die U-Bahn verpasste und zu Fuß zur Arbeit gehen musste.

The girl he loved was Laura Merton, the daughter of a retired Colonel who had lost his temper and his digestion in India, and had never found either of them again.

Das Mädchen, das er liebte, war Laura Merton, die Tochter eines Obersten im Ruhestand, welcher seine Beherrschung und seine Verdauungsfähigkeit in Indien verloren und nie mehr wiedergefunden hatte.