Translation of "Stung" in German

0.015 sec.

Examples of using "Stung" in a sentence and their german translations:

His conscience stung him.

Er hatte Gewissensbisse.

No one was stung.

Niemand wurde getroffen.

A wasp stung Tom.

Eine Wespe hat Tom gestochen.

- Tom was stung by a bee.
- Tom got stung by a bee.

- Tom ist von einer Biene gestochen worden.
- Tom wurde von einer Biene gestochen.

- I was stung by a bee.
- I got stung by a bee.

Mich hat eine Biene gestochen.

stung a few times every year.

gestochen werden sie dennoch, jedes Jahr ein paar Mal.

I was stung by a bee.

Ich wurde von einer Biene gestochen.

Tom got stung by a bee.

- Tom ist von einer Biene gestochen worden.
- Tom wurde von einer Biene gestochen.

Tom got stung by a wasp.

- Tom wurde von einer Wespe gestochen.
- Tom ist von einer Wespe gestochen worden.

Tom was stung by a scorpion.

Tom wurde von einem Skorpion gestochen.

I got stung by a bee.

Ich wurde von einer Biene gestochen.

Ouch!! I've been stung by a bee!!

Au! Eine Biene hat mich gestochen!

Have you been stung by an insect?

Hat dich ein Insekt gestochen?

- I got a bee sting.
- I was stung by a bee.
- I got stung by a bee.

- Ich wurde von einer Biene gestochen.
- Eine Biene stach mich.
- Mich hat eine Biene gestochen.

- His conscience pricked him.
- His conscience stung him.

Er hatte Gewissensbisse.

Have you ever been stung by a scorpion?

- Bist du schon einmal von einem Skorpion gestochen worden?
- Sind Sie schon einmal von einem Skorpion gestochen worden?
- Seid ihr schon einmal von einem Skorpion gestochen worden?

- He felt the pangs of conscience.
- His conscience stung him.

Er hatte Gewissensbisse.

Tom is crying because he got stung by a bee.

Tom weint, weil er von einer Biene gestochen wurde.

Those who are stung by wasps take their revenge on grasshoppers.

Wer von einer Wespe gestochen wird, rächt sich an einem Grashüpfer.

- "Have you ever been stung by a wasp?" "Yes – once, as a child."
- "Have you ever been stung by a wasp?" "Yes – once, when I was a kid."

„Bist du schon einmal von einer Wespe gestochen worden?“ – „Ja, einmal als Kind.“

Once stung, it only takes minutes for the urchin’s toxic concoction to go to work.

Wird man gestochen, dauert es nur Minuten, bis das Seeigelgift zu wirken beginnt.