Translation of "Spared" in German

0.020 sec.

Examples of using "Spared" in a sentence and their german translations:

He spared no efforts.

Er strengte sich aufs Äußerste an.

The business is spared.

Die Business bleibt verschont.

Tom spared no expense.

Tom hat nicht an Kosten gespart.

Your lives will be spared.

- Ihr werdet verschont.
- Sie werden verschont bleiben.

So the other Jomsvikings are then all spared.

So bleiben die anderen Jomsvikings alle verschont.

Your lives will be spared if you surrender.

- Ihr werdet verschont, wenn ihr euch ergebt.
- Ihr werdet verschont bleiben, wenn ihr euch ergebt.

By some miracle she was spared by the leopard,

Durch ein Wunder ließ der Leopard von ihr ab.

Miraculously, during the fourteenth century, Prague was spared from the Black Death.

Wie durch ein Wunder blieb Prag im 14. Jahrhundert vom Schwarzen Tod verschont.

Fortunately, the older part of the city was spared from the Allies' bombs.

Die Altstadt blieb zum Glück von den Bomben der Alliierten verschont.

There is no mercy here, Pinocchio. I have spared you. Harlequin must burn in your place. I am hungry and my dinner must be cooked.

Hier gibt es kein Erbarmen, Pinocchio. Ich habe dich verschont. Der Harlekin muss an deiner Stelle brennen. Ich bin hungrig, und mein Abendessen muss bereitet werden.

The orchard, with its great sweeping boughs that bent to the ground with fruit, proved so delightful that the little girls spent most of the afternoon in it, sitting in a grassy corner where the frost had spared the green and the mellow autumn sunshine lingered warmly, eating apples and talking as hard as they could.

Der Obstgarten mit seinen großen, breiten Ästen, die sich früchteschwer zum Boden neigten, bereitete den Mädchen eine solche Freude, dass sie fast den ganzen Nachmittag dort verbrachten; sie saßen in einer grasbewachsenen Ecke, wo der Frost das Grün verschont hatte und der sanfte herbstliche Sonnenschein warm verweilte, aßen Äpfel und redeten, soviel sie konnten.