Translation of "Senses" in German

0.011 sec.

Examples of using "Senses" in a sentence and their german translations:

He has dull senses.

Er hat stumpfe Sinne.

It takes super senses to survive.

...dass man nur mit Supersinnen überlebt.

They must rely on other senses.

Sie müssen sich auf andere Sinne verlassen.

The python relies on other senses.

Er verlässt sich auf andere Sinne.

Why do you doubt your senses?

Warum zweifelst du an deinen Sinnen?

Smell is one of the five senses.

Der Geruchssinn ist einer der fünf Sinne.

She came to her senses in hospital.

- Sie kam im Krankenhaus wieder zu Bewusstsein.
- Sie kam im Krankenhaus wieder zu sich.

Mary senses the aliens are watching her.

Marie fühlt, dass die Außerirdischen sie beobachten.

Maybe in a different universe, our basic five senses are useless and we would require different senses altogether.

Vielleicht sind in einem anderen Universum unsere fünf Grundsinne nutzlos und wir würden völlig andere Sinne benötigen.

Sex is about our relationship to the senses.

beim Sex geht es um die Beziehung zu den Sinnen.

Great whites hunt using an array of senses.

Weiße Haie setzen bei der Jagd auf mehrere Sinne.

Have you lost your senses to say so?

- Bist du von Sinnen, dass du so redest?
- Hast du den Verstand verloren, dass du so redest?

As the moon gets brighter, super senses become less potent.

Wenn der Mond wieder heller wird, verlieren Supersinne an Wirksamkeit.

Man is a sun and his senses are his planets.

Der Mensch ist eine Sonne. Seine Sinne sind seine Planeten.

But her incredible senses are all focused on one task. Scavenging.

Aber ihre fantastischen Sinne konzentrieren sich nur auf eins: Aas.

The sight is considered the most complex of the five senses.

Den Sehsinn hält man für den komplexesten der fünf Sinne.

The five human senses are sight, hearing, smell, taste and touch.

Die fünf Sinne des Menschen sind: der Gesichtssinn, der Hörsinn, der Geruchssinn, der Geschmackssinn und der Tastsinn.

- She came to her senses in hospital.
- She regained consciousness in the hospital.

- Sie kam im Krankenhaus wieder zu Bewusstsein.
- Sie kam im Krankenhaus wieder zu sich.

- That word has at least three different senses.
- That word has at least three different meanings.

Dieses Wort hat mindestens drei verschiedene Bedeutungen.

We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion.

Wir erfahren und verstehen die Welt durch Signale, die von den Sinnesorganen empfangen und vom Gehirn interpretiert werden - und beide Etappen dieses Prozesses sind Verzerrungen unterworfen.

There are two worlds: one immediately perceptible to the senses, world of appearances, ephemeral shadow of a more concealed one, accessible only through the reason; this is the true and eternal world.

Es existieren zwei Welten: eine unmittelbar wahrnehmbar durch die Sinne, eine Welt der Erscheinungen, der flüchtige Schatten einer verborgeneren Welt, die nur durch den Verstand erschließbar ist; dies ist die wahre und ewige Welt.

When I regained my senses, it seemed that fur had grown on my fingers and knees. When it became slightly brighter, I looked at my reflection in a mountain stream, and I realized that I had become a tiger.

Als ich wieder zu mir kam, schien an meinen Fingern und Knien Fell gewachsen zu sein. Als es etwas heller wurde, betrachtete ich in einem Gebirgsbach mein Spiegelbild und erkannte, dass ich ein Tiger geworden war.

Mary feared that her lap dog could not be the excuse for all of her emissions, especially when other cohabitants possessed refined senses. Half a cup of pâté with every meal would suffice, she figured, to fool any would-be Sherlock.

Maria fürchtete, ihr Schoßhündchen könnte nicht als Vorwand für all ihre gasförmigen Emissionen herhalten, insbesondere wenn die anderen Zimmergenossen über geschulte Sinne verfügten. Ein halber Becher Pastete würde ausreichen, so kalkulierte sie, um jeden Möchtegern-Sherlock zu überlisten.