Translation of "Dull" in German

0.034 sec.

Examples of using "Dull" in a sentence and their german translations:

He has dull senses.

Er hat stumpfe Sinne.

The knife is dull.

Das Messer ist stumpf.

This knife is dull.

- Dieses Messer ist stumpf.
- Das Messer hier ist stumpf.

My knife has gotten dull.

Mein Messer ist stumpf geworden.

Strategy for a dull topic?

Strategie für ein langweiliges Thema?

- The dull lecture bored the audience.
- The lecture, dull as dishwater, bored the audience.

Der platte Vortrag langweilte das Publikum.

And she's just dull and white.

er war nur matt und weiß.

The festival was far from dull.

Das Festival war alles andere als öde.

Television can dull our creative power.

Das Fernsehen kann unsere Kreativität verringern.

He is a rich but dull man.

Er ist ein reicher, aber langweiliger, Mann.

Frankly speaking, his speeches are always dull.

Ehrlich gesagt sind seine Reden immer langweilig.

I can't write with this dull pencil.

Ich kann mit diesem stumpfen Bleistift nicht schreiben.

There's never a dull moment with Tom.

Mit Tom wird es niemals langweilig.

She found it dull living in the country.

Sie fand das Landleben öde.

- Skip the dull chapters.
- Skip the boring chapters.

Überspringe die langweiligen Kapitel.

The point of the pencil has become dull.

Die Spitze des Bleistifts ist stumpf geworden.

- This party is dull.
- This party is boring.

Diese Feier ist fade.

My life would be very dull without books.

Mein Leben wäre ohne Bücher sehr eintönig.

For fear of the newspapers politicians are dull, and at last they are too dull even for the newspapers.

Aus Angst vor den Zeitungen sind Politiker langweilig und am Ende sind sie selbst für die Zeitungen zu langweilig.

This not only leads to dull and repetitive gatherings,

So kommt es nicht nur zu langweiligen und monotonen Treffen,

There's never a dull moment when Tom is around.

Wenn Tom da ist, wird es nie langweilig.

We can talk for hours and it never gets dull.

Wir können uns stundenlang unterhalten, und es wird nie langweilig.

Is your stomach pain dull, sharp, cramping, or something else?

Sind die Bauchschmerzen dumpf, stechend, krampfartig oder sonst irgendwie?

Indeed he may be a little dull, but he is diligent.

Er mag ja wirklich ein bißchen dumm sein, aber er ist fleißig.

The coffee enabled me to stay awake during the dull concert.

Dank des Kaffees bin ich während des langweiligen Konzerts nicht eingeschlafen.

- My knife has lost its edge.
- My knife has gotten dull.

Mein Messer ist stumpf geworden.

I believe that a dull pencil is better than a sharp mind,

Ich glaube, ein matter Bleistift ist besser als ein scharfer Verstand,

Tom tried to cut the delicious-looking meat with a dull knife.

Tom versuchte, das köstlich aussehende Fleisch mit einem stumpfen Messer zu zerteilen.

I haven't been reading difficult books recently, so my head's going dull.

In letzter Zeit lese ich gar keine schwierigen Bücher. Ich bin verdummt.

If there were no books, life would no doubt be very dull.

Wenn es keine Bücher gäbe, wäre das Leben wahrscheinlich langweilig.

The movie was so dull that the audience left one by one.

Die Zuschauer verließen, vom Film gelangweilt, einer nach dem anderen das Kino.

If it weren't for music, the world would be a dull place.

Wenn es nicht die Musik gäbe, wäre die Welt ein trübsinniger Ort.

- Frankly speaking, his speeches are always dull.
- Honestly, his speeches are always boring.

Ehrlich gesagt sind seine Reden immer langweilig.

If our lives of faults were free, think how dull they all would be.

Wär’ das Leben fehlerfrei, hätt’st du keinen Spaß dabei.

- Frankly speaking, his speeches are always dull.
- To be honest, his talks are always a bore.

Offen gesagt, seine Reden sind immer langweilig.

Speak your truth quietly and clearly; and listen to others, even to the dull and the ignorant, they too have their story.

Äußere deine Wahrheit ruhig und klar und höre den anderen zu, auch den Geistlosen und Unwissenden; auch sie haben ihre Geschichte.