Translation of "Robbers" in German

0.003 sec.

Examples of using "Robbers" in a sentence and their german translations:

The boys played cops and robbers.

Die Jungen spielten Räuber und Gendarm.

They caught the robbers red-handed.

Sie erwischten die Räuber in flagranti.

All the bank robbers were wearing masks.

- Die Bankräuber trugen alle Masken.
- Alle Bankräuber trugen Masken.

Tom and Mary are playing cops and robbers.

Tom und Mary spielen Räuber und Gendarm.

- The robbers fell upon him from behind the trees.
- The robbers appeared out of the shade and rushed him.
- The robbers came out from behind the trees and attacked him.

Die Räuber kamen hinter den Bäumen hervor und überfielen ihn.

The robbers made away with all the money in the safe.

Die Räuber stahlen das gesamte Geld im Tresor.

The robbers came out from behind the trees and attacked him.

Die Räuber kamen hinter den Bäumen hervor und überfielen ihn.

Tom and Mary are the most wanted pair of bank robbers in the continent.

Tom und Maria sind das meistgesuchte Bankräuberpaar des Kontinents.

A certain man was going down from Jerusalem to Jericho, and he fell among robbers, who both stripped him and beat him, and departed, leaving him half dead. By chance a certain priest was going down that way. When he saw him, he passed by on the other side. In the same way a Levite also, when he came to the place, and saw him, passed by on the other side. But a certain Samaritan, as he travelled, came where he was. When he saw him, he was moved with compassion, came to him, and bound up his wounds, pouring on oil and wine. He set him on his own animal, and brought him to an inn, and took care of him.

Es war ein Mensch, der ging von Jerusalem hinab gen Jericho und fiel unter die Mörder; die zogen ihn aus und schlugen ihn und gingen davon und ließen ihn halbtot liegen. Es begab sich aber ungefähr, dass ein Priester dieselbe Straße hinabzog; und da er ihn sah, ging er vorüber. Desgleichen auch ein Levit; da er kam zu der Stätte und sah ihn, ging er vorüber. Ein Samariter aber reiste und kam dahin; und da er ihn sah, jammerte ihn sein, ging zu ihm, verband ihm seine Wunden und goss darein Öl und Wein und hob ihn auf sein Tier und führte ihn in die Herberge und pflegte sein.