Translation of "Rushed" in German

0.007 sec.

Examples of using "Rushed" in a sentence and their german translations:

Everyone rushed outside.

- Alle stürmten raus.
- Alle stürmten nach draußen.

Tom rushed in.

- Tom stürzte hinein.
- Tom stürzte herein.
- Tom stürmte herein.
- Tom stürmte hinein.

Tom rushed upstairs.

- Tom eilte die Treppe hinauf.
- Tom eilte nach oben.

I rushed upstairs.

Ich eilte die Treppe hoch.

Tom rushed past me.

Tom eilte an mir vorbei.

Everybody rushed towards us.

Alle stürzten sich auf uns.

Tom hates being rushed.

Tom hasst es, wenn man ihn hetzt.

They rushed towards their mother.

Sie rannten auf ihre Mutter zu.

Tom rushed into the office.

Tom stürmte ins Büro.

Alice rushed into her room.

Elke huschte in ihr Zimmer.

Tom rushed into the house.

Tom eilte ins Haus.

Bob rushed into the classroom.

Bob stürmte ins Klassenzimmer.

Tom rushed to her aid.

Tom eilte ihr zu Hilfe.

Some things can't be rushed.

Manches lässt sich nicht übereilen.

Tom rushed to his room.

Tom begab sich flugs auf sein Zimmer.

rushed over... grabbed hold of me.

eilte her… …und packte mich.

The doctor rushed to his patient.

Der Arzt rannte zu seinem Patienten.

He rushed out of the office.

Er stürmte aus dem Büro.

We rushed out onto the street.

Wir gingen hastig hinaus auf die Straße.

Tom rushed out of the office.

Tom stürmte aus dem Büro.

They rushed out of the room.

Sie stürmten aus dem Zimmer.

Thousands of people rushed to Nome.

Tausende Menschen eilten nach Nome.

He was rushed to the hospital.

Er wurde schnellstens zum Krankenhaus gebracht.

Tom was rushed to the hospital.

Tom wurde schnellstens zum Krankenhaus gebracht.

We rushed to not arrive late.

Wir haben uns sehr beeilt, um nicht zu spät zu kommen.

Out rushed the man and his wife.

- Der Mann und seine Frau stürmten nach draußen.
- Der Mann und seine Frau eilten nach draußen.

The firemen rushed into the burning house.

Die Feuerwehrleute eilten in das brennende Haus.

Seeing me, the dog rushed up to me.

Als er mich sah, rannte der Hund zu mir.

They rushed to the scene of the traffic accident.

Sie eilten zum Ort des Verkehrsunfalls.

Tom rushed over to the window and looked out.

Tom eilte zum Fenster und sah hinaus.

- Tom hurried off.
- Tom hurried away.
- Tom rushed off.

Tom eilte davon.

Tom rushed into his office and slammed the door.

Tom stürmte in sein Büro und schlug die Tür zu.

Memories of old times rushed back into my mind.

Plötzlich kamen mir Erinnerungen an alte Zeiten wieder in den Sinn.

As Beth wiped tears from her face, she rushed home.

Beth eilte nach Hause, während sie sich die Tränen vom Gesicht wischte.

On hearing the news, he rushed out of the house.

Nachdem er die Nachrichten hörte, hastete er aus dem Haus.

Practically mad with fear, I rushed out of the cabin.

Fast wahnsinnig vor Angst, stürmte ich aus der Hütte.

Tom rushed out onto the road without looking both ways.

Tom rannte hinaus auf die Straße ohne nach rechts und links zu schauen.

As he rushed forward, his aides  grabbed the ladder from him,  

Als er vorwärts eilte, nahmen seine Adjutanten die Leiter von sich,

Even though she rushed, the elderly woman missed the last train.

Obwohl sie sich beeilte, verpasste die alte Dame den letzten Zug.

Another tranquilizer shot rings out as Gubbi is rushed away by rescuers,

Ein Betäubungspfeil wird abgefeuert und Gubbi wird von Rettern weggebracht.

And its contractors had rushed the design of the complex Apollo spacecraft.

und ihre Auftragnehmer das Design des komplexen Apollo-Raumschiffs beschleunigt.

- They rushed out of the room.
- They hurried out of the room.

Sie stürmten aus dem Zimmer.

They rushed the woman to the hospital after she ate a lightbulb.

Sie brachten die Frau, die eine Glühbirne verschluckt hatte, mit Eile ins Krankenhaus.

As soon as the accident occurred, a police car rushed to the scene.

Gleich nachdem der Unfall passiert war, kam auch schon ein Polizeiwagen angerauscht.

I rushed to turn on the TV so I wouldn't miss that game.

Ich schaltete schnell den Fernseher ein, weil ich das Spiel nicht versäumen wollte.

Tom was rushed to the hospital after being found unconscious in his home.

Tom wurde eilends ins Krankenhaus gebracht, nachdem er bei sich zu Hause bewusstlos aufgefunden worden war.

As Tom was about to reply, the door opened, and Mary rushed in.

Als Tom gerade antworten wollte, ging die Tür auf, und Maria stürmte herein.

As soon as he felt his house shake, he rushed out into the garden.

Als er spürte, dass sein Haus bebte, rannte er sofort in den Garten hinaus.

Tom rushed home to get his washing off the line before the rain started.

Tom eilte heim, um vor Einsetzen des Regens seine Wäsche von der Leine zu nehmen.

Everyone rushed over to the other side of the ship to see what was happening.

Alle eilten auf die andere Seite des Schiffes, um zu sehen, was vor sich ging.

The young witch was casting a spell, when Tom rushed towards her, grabbed her, and interrupted the ritual with a passionate kiss on her mouth.

Die junge Hexe war gerade dabei, einen Zauber zu sprechen, als Tom auf sie zustürzte, sie ergriff und durch einen leidenschaftlichen Kuss auf ihren Mund das Ritual unterbrach.

Waving her sword, she rushed so violently on the lion that he had barely time to spring on one side, so as to avoid the blow.

Geschwungenen Schwertes stürzte sie sich so gewaltig auf den Leu, dass diesem kaum Zeit blieb, dem Hiebe zur Seite hin auszuweichen.

- The robbers fell upon him from behind the trees.
- The robbers appeared out of the shade and rushed him.
- The robbers came out from behind the trees and attacked him.

Die Räuber kamen hinter den Bäumen hervor und überfielen ihn.

In the United States, the major stock market indices at one point were down three percentage points on Monday, as investors rushed to safe havens, including gold and U.S. Treasury bonds.

In Amerika stürzten die wichtigsten Aktienindizes am Montag einmal um drei Prozentpunkte ab, weil sich Investoren auf sichere Häfen, wie Gold oder amerikanische Staatsanleihen, stürzten.