Translation of "Cops" in German

0.013 sec.

Examples of using "Cops" in a sentence and their german translations:

- All cops are bastards.
- All cops are pigs.

Die Bullen sind alle Drecksäcke.

It's the cops!

- Die Bullen!
- Das ist die Polizei!

Are you cops?

Seid ihr von der Polizei?

Are they cops?

Sind sie von der Polizei?

These cops are dirty.

Diese Bullen sind dreckig.

I'm calling the cops.

Ich rufe die Bullen.

Who called the cops?

Wer hat die Bullen gerufen?

I don't like cops.

Ich mag keine Bullen.

I'll call the cops.

Ich rufe die Bullen.

All cops are bastards.

Die Bullen sind alle Drecksäcke.

I called the cops.

Ich habe die Polizei gerufen.

Don't call the cops.

Nicht die Bullen rufen!

Tom lied to the cops.

- Tom log die Bullen an.
- Tom hat die Bullen betrogen.

You should've called the cops.

Du hättest die Polizei rufen sollen.

Please don't call the cops.

Ruf bitte nicht die Bullen!

The cops are behind us!

Hinter uns fährt die Polizei!

Tell it to the cops.

Sag das den Polizisten.

The boys played cops and robbers.

Die Jungen spielten Räuber und Gendarm.

The cops are on their way.

Die Polizei ist auf dem Weg.

The cops caught the bad guy.

Die Polizei hat den Bösewicht geschnappt.

- Call the police!
- Call the cops.

- Rufen Sie die Polizei!
- Rufe die Polizei!

Tom saw cops surrounding his house.

Tom sah, wie die Polizei sein Haus umstellte.

The cops are keeping tabs on him.

Die Polizei beobachtet ihn.

Some of my best friends are cops.

Einige meiner besten Freunde sind bei der Polizei.

Tom and Mary are playing cops and robbers.

Tom und Mary spielen Räuber und Gendarm.

- Who called the police?
- Who called the cops?

- Wer hat die Bullen gerufen?
- Wer hat die Polizei gerufen?

Than the paramilitary cops who are showing up.

als die paramilitären Polizisten die auftauchen.

- Don't call the police.
- Don't call the cops.

Nicht die Polizei rufen!

The cops are looking for the gang's hideout.

Die Polizei sucht nach dem Versteck der Gang.

If you don't leave, I'm calling the cops.

- Wenn du nicht verschwindest, rufe ich die Polizei!
- Wenn Sie nicht verschwinden, rufe ich die Polizei!
- Wenn ihr nicht verschwindet, rufe ich die Polizei!

Were you the one who called the cops?

- Warst du es, der die Polizei gerufen hat?
- Warst du es, die die Polizei gerufen hat?

Get out of here before I call the cops.

- Verschwinden Sie, bevor ich die Polizei rufe.
- Raus hier, bevor ich die Polizei rufe.

We're getting out of here. The cops are coming.

Hauen wir ab von hier, die Bullen kommen.

The cops like the victim's boyfriend for the murder.

Die Polizisten würden gerne den Freund der Getöteten für den Mord verantwortlich machen.

The cops threw tear-gas bombs into the building.

Die Bullen warfen Tränengasgranaten in das Gebäude.

The cops are searching for clues to the cruel murder.

Die Polizei sucht nach Indizien des grausamen Mordes.

- I hate cops like him.
- I hate policemen like him.

Ich hasse solche Polizisten wie ihn.

- Tom told the cops everything.
- Tom told the police everything.

Tom hat den Bullen alles gesagt.

- I didn't see the cops.
- I didn't see the policemen.

Ich habe die Polizisten nicht gesehen.

- The police didn't find anyone's traces.
- The cops didn't find anyone's traces.

Die Polizei hat keine Spur gefunden.

- Tom was pulled over by the police.
- Tom was pulled over by cops.

Tom wurde von der Polizei angehalten.

Bleeding from her little finger, the nymphomaniac started a hot pursuit with the cops on a stolen raft.

Am kleinen Finger blutend begann die Nymphomanin an Bord eines gestohlenen Floßes eine Verfolgungsjagd mit der Polizei.

Tom threw rocks at Mary's window in the middle of the night to get her attention, but he ended up breaking her window instead and Mary's father called the cops.

Tom warf mitten in der Nacht Steine an Marias Fenster, damit sie auf ihn aufmerksam würde, aber anstelle dessen warf er ihr Fenster letztlich ein, und Marias Vater rief die Polizei.

The minute or two Tom spent waiting felt like an eternity as he kept trying not to glance over at the car that brought him there, the other high schoolers in it staring at him while resting their feet on crushed beer cans and pizza boxes. "Why am I doing this?" he asked himself. "The cops are gonna catch me, and when they do there's no way I'll ever get into MIT."

Die ein oder zwei Minuten, die Tom anstehen musste, kamen ihm wie eine Ewigkeit vor, und es kostete ihn unentwegte Mühe, nicht zu dem Auto hinüberzublicken, mit dem er gekommen war und aus dem die anderen Schüler, die Füße auf plattgetretenen Bierdosen und Pizzakartons, gebannt zu ihm hinsahen. „Warum mache ich das nur?“ fragte er sich. „Die Bullen werden mich schnappen, und dann kann ich MIT vergessen.“