Translation of "Masks" in German

0.005 sec.

Examples of using "Masks" in a sentence and their german translations:

- Put your masks on.
- Put on your masks.

- Setzen Sie Ihre Masken auf!
- Setzt eure Masken auf!

The masks are falling.

Die Masken fallen.

To wear these masks.

diese Masken zu tragen.

You have got masks.

Ihr habt Stoffmasken.

Most students wore masks.

Die meisten Studenten trugen eine Maske.

Buy FFP2 masks in pharmacies.

FFP2-Masken kaufen in der Apotheke.

CE-certified FFP2 masks, the

CE-zertifizierte FFP2-Masken,

Masks, computers, food and goods

Masken, Computer, Lebensmittel, Güter

Masks and gloves could become mandatory

Masken und Handschuhe könnten in Zukunft Pflicht werden

N95 masks are in short supply.

N95-Masken sind Mangelware.

Especially protective equipment and masks were expensive.

V.a. Schutzausrüstung und Masken waren teuer.

Get the problem with the masks solved.

um das Problem mit den Masken gelöst zu bekommen.

While those who wear masks every day

Während es denjenigen, die jeden Tag Maske tragen

Two men wearing masks robbed the bank.

- Zwei Männer mit Masken haben die Bank überfallen.
- Zwei maskierte Männer haben die Bank ausgeraubt.

The policemen wore gas masks and helmets.

Die Polizisten trugen Gasmasken und Helme.

All the bank robbers were wearing masks.

- Die Bankräuber trugen alle Masken.
- Alle Bankräuber trugen Masken.

The walls were decorated with African masks.

Die Wände waren mit afrikanischen Masken geschmückt.

The soldiers were all wearing gas masks.

Die Soldaten trugen alle Gasmasken.

Doctors issuing certificates against the wearing of masks .

das höre ich nicht zum ersten Mal.

We'll probably have to take off our masks.

werden wir wohl unsere Masken absetzen müssen.

Two men wearing ski masks entered the bank.

Zwei Männer mit Skimasken betraten die Bank.

We bought 24 masks and had them tested.

Wir haben 24 Masken gekauft und testen lassen.

The cargo flyer brought breathing masks to Frankfurt.

Der Cargoflieger hat Atemmasken nach Frankfurt gebracht.

They transport food, protective masks and medical supplies

Eine Woche lang transportieren sie täglich Lebensmittel, Schutzmasken

Oxygen masks automatically fall from the cabin ceiling.

fallen automatisch Sauerstoffmasken aus der Kabinendecke.

They checked whether the patients were wearing their masks.

Da haben die geguckt, ob die Patienten die Masken aufhaben.

These masks were tested here at Dekra, for example.

Geprüft wurden diese Masken zum Beispiel hier bei der Dekra.

Mainly protective masks and suits, buckled in economy class.

Vorwiegend Schutzmasken und Anzüge, angeschnallt in der Economy-Class.

Children die because they wear masks against an illness that

Kinder sterben, weil sie Masken tragen gegen eine Erkrankung,

The doctors wore white masks over their mouths and noses.

- Die Ärzte trugen über Nase und Mund eine weiße Maske.
- Die Ärzte trugen weiße Masken über Nase und Mund.

The figures and grotesque masks decorating the modillions are interesting.

Interessant sind die Figuren und grotesken Masken, welche die Konsolen schmücken.

Because both masks are made with the same filter fleece.

denn beide Masken sind mit dem gleichen Filtervlies gefertigt.

Now we have our full face masks with special filters.

Jetzt haben wir hier unsere Vollmasken mit speziellen Filtern.

These are the protective masks, one for each crew member.

Das sind hier die Schutzmasken, für jedes Crewmember eine.

People who wear masks tend to touch their faces more.

Maskenträger fassen sich häufiger ins Gesicht.

Okay brother! We sell masks, we find our way to Earth.

Okay Bruder! Wir verkaufen Masken, wir finden unseren Weg zur Erde.

Children die of masks, a rumor that continues to this day.

Kinder sterben an Masken, ein Gerücht, das sich bis heute hält.

That if in doubt , we have to take off our masks.

dass wir im Zweifel unsere Masken ausziehen müssen.

Do you have to force children to wear masks so radically?

Muss man Kinder so radikal zum Masketragen zwingen?

And what about masks that do not have a CE mark?

Und was ist mit Masken, die kein CE-Zeichen tragen?

Hand washing is more effective against the coronavirus than face masks.

Händewaschen ist gegen das Coronavirus wirksamer als Gesichtsmasken.

Because when it comes to masks, even pharmacists are too often overwhelmed.

Denn beim Thema Masken sind selbst Apotheker allzu oft überfordert.

Is it compulsory to wear masks or do you do it voluntarily?

Ist das Tragen von Masken Pflicht oder macht ihr das freiwillig?

The supply of masks and ventilators is either gone or quickly diminishing.

Der Vorrat an Masken und Beatmungsgeräten geht, wo es nicht schon passiert ist, schnell zur Neige.

There are shortages of masks and disinfectant being reported all over the world.

Von überall auf der Welt kommen Berichte, dass Masken und Desinfektionsmittel knapp sind.

A recent study suggests men are more reluctant to wear face masks in public.

In einer aktuellen Studie heißt es, Männer sträubten sich mehr davor, in der Öffentlichkeit eine Gesichtsmaske zu tragen.

Plague doctors wore beaked masks filled with aromatic items, such as herbs, straw and spices.

Pestärzte trugen Schnabelmasken, die mit Duftstoffen wie Kräutern, Stroh und Gewürzen gefüllt waren.

Due to the catastrophic air quality in the Indian capital New Delhi, the government has today distributed five million breathing masks.

Aufgrund der katastrophalen Luftqualität in der indischen Hauptstadt Neu-Delhi hat die Regierung heute fünf Millionen Atemmasken verteilen lassen.

Wieler is urging Germans to continue to abide by social distancing guidance, wear masks while on public transportation or shopping, and to stay at home when possible.

Wieler mahnt die Deutschen, die Weisung, voneinander Abstand zu halten, zu befolgen, in öffentlichen Verkehrsmitteln oder beim Einkaufen eine Maske zu tragen und nach Möglichkeit zu Hause zu bleiben.

How horrible, fantastic, incredible it is that we should be digging trenches and trying on gas-masks here because of a quarrel in a far away country between people of whom we know nothing.

Wie schrecklich, phantastisch, unglaublich ist es, dass wir hier Schützengräben ausheben und Gasmasken probeanlegen wegen eines Streites in einem weit entfernten Land zwischen Menschen, von denen wir gar nichts wissen.