Translation of "Push" in German

0.016 sec.

Examples of using "Push" in a sentence and their german translations:

- Push!
- Push.

Drücken!

Push!

Drücken!

- Don't push me.
- Don't push me!

- Schubs mich nicht!
- Schubsen Sie mich nicht!
- Schubst mich nicht!

Don't push.

Nicht schubsen!

Push it.

Drück drauf.

Don't push!

Nicht drängeln!

Push the button.

Drücke den Druckknopf!

Please don't push.

Bitte nicht drängeln!

Don't push me!

Schubs mich nicht!

- Do not push that button.
- Don't push that button.

- Den Knopf nicht drücken!
- Drück den Knopf nicht!
- Drückt den Knopf nicht!
- Drücken Sie den Knopf nicht!

- Don't push your luck.
- Do not push your luck.

- Lass es nicht darauf ankommen.
- Lasst es nicht darauf ankommen.
- Lassen Sie es nicht darauf ankommen!
- Fordern Sie nicht das Schicksal heraus!
- Fordere nicht dein Glück heraus!

To push you across.

um mich nach vorne zu stoßen.

push your memories now

Schieben Sie jetzt Ihre Erinnerungen

Push the button, please.

Drücken Sie bitte den Knopf.

Please push the buzzer.

Bitte drücken Sie auf den Buzzer.

Don't push your luck.

Lassen Sie es nicht darauf ankommen!

Did Tom push you?

Hat Tom dich gedrängt?

Push the door open.

Zum Öffnen bitte drücken.

Don't push my buttons.

Bring mich hier nicht in Rage!

Push the button here.

Drücken Sie auf diesen Knopf!

More push notifications subscribers.

mehr Push-Benachrichtigungen Abonnenten.

It's through push notifications.

Es ist durch Push-Benachrichtigungen.

They'll push your product,

Sie werden Ihr Produkt pushen,

Did you push the button?

- Hast du die Taste gedrückt?
- Hast du auf den Knopf gedrückt?
- Haben Sie auf den Knopf gedrückt?

They can't push us around.

Die können uns nicht herumschubsen.

They continued to push south.

Sie führten ihren Vorstoß gen Süden fort.

- Don't push me very hard. It's dangerous.
- Don’t push me too hard. It’s dangerous.

Schubsen Sie mich nicht so heftig. Das ist gefährlich.

Now breathe out and push back.

Dann ausatmet und zurück drückt.

Now breathe out, push it back.

Jetzt atmen Sie aus und drücken ihn zurück.

Politicians push back even more strongly,

Politiker leugnen es umso heftiger,

Can you push the door open?

Kannst du die Tür aufstoßen?

We gave the car a push.

Wir gaben dem Auto einen Stoß.

- Push the button.
- Press the button.

Drücke den Druckknopf!

Tom helped us push the car.

Tom half uns das Auto zu schieben.

Now, breathe in, push your thumb away.

Atmen Sie jetzt ein und drücken Sie Ihren Daumen weg.

I don't know which button to push.

Ich weiß nicht, welchen Knopf ich drücken muss.

He does twenty push-ups every morning.

Er macht jeden Morgen 20 Liegestütze.

Don’t push me too hard. It’s dangerous.

Dräng mich nicht zu sehr! Es ist gefährlich.

Don't push me very hard. It's dangerous.

Schubs mich nicht so heftig. Das ist gefährlich.

You have only to push the button.

Sie müssen nur den Knopf drücken.

Whatever you do, don't push that button.

Was du auch immer machst, drücke nicht diesen Knopf.

I won't let anyone push me around.

Ich werde mich von niemandem herumschubsen lassen.

You shouldn't let Tom push you around.

Du solltest dich von Tom nicht herumschubsen lassen.

Push this button in case of fire!

Im Brandfalle diesen Knopf drücken!

Please push the table over this way.

Schieben Sie den Tisch bitte hierher!

In case of fire, push the button.

Im Brandfall Knopf drücken!

Tom doesn't know which button to push.

Tom weiß nicht, welche Taste zu drücken ist.

Tom knows how to push my buttons.

Tom weiß, wie er mich in Rage bringt.

Tom knows how to push Mary's buttons.

Tom weiß, wie er Maria auf die Palme bringt.

Tom can't do a single push-up.

Tom schafft nicht einen einzigen Liegestütz.

To push a message out on Facebook.

um eine Nachricht auf Facebook zu verbreiten.

push your comfort zone a little bit,

Drücken Sie Ihre Komfortzone ein wenig,

So that way whenever you push out

so, wenn du rausschiebst

I then send out a push notification

Ich sende dann eine Push-Benachrichtigung aus

Or content piece, you push it out.

oder Inhaltsstück, du schiebst es raus.

They do joint webinars, push people through,

sie machen gemeinsame Webinare, Leute drängen,

- If you push the button, the engine will stop.
- The engine will stop when you push the button.

Der Motor hält an, wenn du den Knopf drückst.

In case of an emergency, push this button.

Drücken Sie im Notfall diesen Knopf.

I can't let you push me around anymore.

Ich kann mich nicht länger von dir herumschubsen lassen.

Push this button and the door will open.

Drückt man diesen Knopf, so öffnet sich die Tür.

Tom tried to push Mary into the water.

Tom versuchte, Maria ins Wasser zu stoßen.

He tried to push me into the water.

Er hat versucht, mich ins Wasser zu schubsen.

You have only to push this red button.

- Du musst nur diesen roten Knopf drücken.
- Sie müssen nur diesen roten Knopf drücken.

Tom does 50 push-ups every other morning.

Tom macht jeden zweiten Morgen 50 Liegestütze.

Push all the desks back against the walls.

- Schiebt alle Schreibtische wieder an die Wände.
- Schieb alle Schreibtische wieder an die Wände.
- Schieben Sie alle Schreibtische wieder an die Wände.

Sending out to your email list, push notifications

Senden Sie an Ihre E-Mail Liste, Push-Benachrichtigungen

Combined with push and a few other things.

kombiniert mit Push und ein paar anderen Dingen.

And you kind of push that, you know?

und du treibst das irgendwie, weißt du?

They have those Tide buttons, you push it,

Sie haben diese Gezeiten-Knöpfe, du drückst es,

- I'm wondering what will happen if I push this button.
- I'm wondering what'll happen if I push this button.

- Ich frage mich, was passiert, wenn ich diesen Knopf drücke.
- Was passiert wohl, wenn man diesen Knopf hier drückt?